395px

Je kunt het nooit weten

Pulp Fiction

You Never Can Tell

It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell

They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale,
But when Pierre found work, the little money comin' worked out well
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell

They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell

They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53,
They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary
It was there that Pierre was married to the lovely mademoiselle
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell

It had a teenage wedding, and the old folks wished them well
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell

Je kunt het nooit weten

Het was een tienerhuwelijk, en de oude mensen wensten hen het beste
Je kon zien dat Pierre echt van de mademoiselle hield
En nu hebben de jonge monsieur en madame de klokken van de kapel geluid,
"C'est la vie", zeggen de oude mensen, het laat zien dat je het nooit kunt weten

Ze richtten een appartement in met een twee-kamer Roebuck verkoop
De koelbox zat vol met TV-maaltijden en gemberbier,
Maar toen Pierre werk vond, kwam het beetje geld goed van pas
"C'est la vie", zeggen de oude mensen, het laat zien dat je het nooit kunt weten

Ze hadden een hi-fi platenspeler, jongen, wat lieten ze het knallen
Zevenhonderd kleine platen, allemaal rock, rhythm en jazz
Maar toen de zon onderging, viel het snelle tempo van de muziek
"C'est la vie", zeggen de oude mensen, het laat zien dat je het nooit kunt weten

Ze kochten een opgevoerde taxi, het was een kersrode '53,
Ze reden naar Orleans om de verjaardag te vieren
Daar werd Pierre getrouwd met de mooie mademoiselle
"C'est la vie", zeggen de oude mensen, het laat zien dat je het nooit kunt weten

Het was een tienerhuwelijk, en de oude mensen wensten hen het beste
Je kon zien dat Pierre echt van de mademoiselle hield
En nu hebben de jonge monsieur en madame de klokken van de kapel geluid,
"C'est la vie", zeggen de oude mensen, het laat zien dat je het nooit kunt weten

Escrita por: Chuck Berry