(Don't) Lose It
Do it.
Don't lose it.
He wants to use it but don't change a single thing.
He wants to put it down on paper and put it in a song to sing: How your Father went away.
How your Mother got her way.
How your brothers never let you join in.
Didn't do too well at school, feel a failure but you'll be famous if you let him touch you.
Don't lose it babe, don't go too straight, don't throw it away, no don't think it's all wrong.
No, no, don't lose it babe.
Don't throw it away, it means more than a song.
They're pinheads.
Have you met them?
But they've got nothing to say.
Oh he just stands there in the corner and never dares join the game.
He wants to take you out to find out what it's all about 'cos he can see that you've got something.
But don't let him take you in - he's only after just one thing and that's the thing that makes you different.
Don't lose it babe, don't go too straight, don't throw it away, no don't think it's all wrong.
Baby, don't lose it babe, don't throw it away, it means more than a song.
Don't lose it.
Lose it.
These things are worthless - you see them in a magazine.
T-t-trainers, slip-slip dresses, but you know what it means.
They want a piece of something they have never felt, something they can't have and they go.
In the end they want to suck you dry 'cos even though they turned out wrong.
And you don't want to, don't want to, don't want to... Don't lose it baby, don't go that way, don't go too straight, don't think it's all wrong.
Baby, don't lose it babe, don't throw it away, it means more than a song.
Don't lose it.
Don't lose it.
Lose it (x7)
No lo pierdas
Hazlo.
No lo pierdas.
Él quiere usarlo pero no cambies ni una sola cosa.
Quiere plasmarlo en papel y convertirlo en una canción para cantar: Cómo tu padre se fue.
Cómo tu madre salió con la suya.
Cómo tus hermanos nunca te dejaron unirte.
No lo hiciste muy bien en la escuela, te sientes un fracaso pero serás famoso si lo dejas tocarte.
No lo pierdas, nena, no te vuelvas muy recto, no lo tires, no pienses que todo está mal.
No, no, no lo pierdas, nena.
No lo tires, significa más que una canción.
Son cabezas huecas.
¿Los has conocido?
Pero no tienen nada que decir.
Oh, él solo se queda parado en la esquina y nunca se atreve a unirse al juego.
Quiere sacarte para descubrir de qué se trata todo esto porque puede ver que tienes algo.
Pero no dejes que te engañe, solo está buscando una cosa y es lo que te hace diferente.
No lo pierdas, nena, no te vuelvas muy recto, no lo tires, no pienses que todo está mal.
Nena, no lo pierdas, no lo tires, significa más que una canción.
No lo pierdas.
Pierdelo.
Estas cosas no valen nada, las ves en una revista.
Za-zapatillas, vestidos ajustados, pero sabes lo que significa.
Quieren una parte de algo que nunca han sentido, algo que no pueden tener y se van.
Al final quieren exprimirte hasta secarte porque aunque salieron mal.
Y tú no quieres, no quieres, no quieres... No lo pierdas, nena, no vayas por ese camino, no te vuelvas muy recto, no pienses que todo está mal.
Nena, no lo pierdas, no lo tires, significa más que una canción.
No lo pierdas.
No lo pierdas.
Pierdelo (x7)
Escrita por: Steve Mackey / Jarvis Cocker / Nick Banks / Candida Doyle / Mark Webber