Schneckenfreund
Du mein allerbester Schneckenfreund
Du Grübchenakrobat
Du charmanter, Großäugiger Prinzregent
Du liebenswürdigster Diktator
der jede Gnade kennt
Du wissensdurstig, lebenshungrig Kind
Du gibt's dem Ganzen einen besseren Sinn
Wenn der alltägliche kalte Wind
durch die Seelenritzen pfeift
Wenn die Lust am Spaß
sich ängstlich versteckt
Dann nimm mich in die Arme
bis dann nur noch Liebe bleibt
und erzähl, was hast Du heute entdeckt?
In meinem Leben
hab ich unanständig Glück,
denn es gibt Dich!
In meinem Leben wär es leerer,
fader, trister
ohne Dich
aus heiterem Himmel
hier direkt in meine Welt
Du hilfst mir,
bist mir Kumpel und Held
Ja der Duden hat längst ausgedient
aus Deinem süßen Mund
klingt die Sprache witzig, neu
und frech und bunt
Du spielst Dich durch den ganzen Tag
gehst den Wundern auf den Grund
und Dein Lachen steckt zwar an
ist doch gesund
Wenn die ersten fiesen Monster dann
sich in Dein Zimmer traun,
dann leih ich Dir den nötigen Mut
Wir werden Sie solang es geht
vertreiben und verhaun
oder besser noch
Du lachst sie kaputt
In meinem Leben
hab ich unanständig Glück,
denn es gibt Dich!
In meinem Leben wär es leerer,
fader, trister
ohne Dich
aus heiterem Himmel
hier direkt in meine Welt
Du hilfst mir,
bist mir Kumpel und Held
Du mein allerbester Teddystreichler
der beim Schlafen "Schnuckeln" träumt
mein allerbester Schneckenfreund
Amigo caracol
Tú, mi mejor amigo caracol
Tú, acróbata de hoyuelos
Tú, encantador príncipe regente de grandes ojos
Tú, el dictador más amable
que conoce toda gracia
Tú, niño sediento de conocimiento y hambre de vida
Tú le das un mejor sentido a todo esto
Cuando el frío viento cotidiano
silba a través de las grietas del alma
Cuando el placer por la diversión
se esconde temeroso
Entonces abrázame
hasta que solo quede amor
y cuéntame, ¿qué has descubierto hoy?
En mi vida
tengo una suerte indecente
¡porque existes tú!
En mi vida sería más vacía,
insípida, triste
sin ti
como caído del cielo
directamente a mi mundo
Tú me ayudas,
eres mi amigo y héroe
Sí, el diccionario ha quedado obsoleto
de tu dulce boca
suena el lenguaje gracioso, nuevo
y travieso y colorido
Tú juegas a través de todo el día
investigas los milagros hasta el fondo
y tu risa, aunque contagiosa
es saludable
Cuando los primeros monstruos desagradables
se atreven a entrar en tu habitación,
yo te presto el coraje necesario
Los ahuyentaremos y golpearemos
mientras podamos
o mejor aún
tú los haces reír hasta desaparecer
En mi vida
tengo una suerte indecente
¡porque existes tú!
En mi vida sería más vacía,
insípida, triste
sin ti
como caído del cielo
directamente a mi mundo
Tú me ayudas,
eres mi amigo y héroe
Tú, mi mejor acariciador de ositos
durmiente que sueña con 'schnuckeln'
mi mejor amigo caracol
Escrita por: Hartmut Engler