395px

Valle del Dolor

Путь

Юдоль Скорби

Skvozʹ bezradostnyy marsh tolpy, vdolʹ mrachnykh zamkov
Mimo vetkhikh sten izuvechennykh vremenem kak v bredu
Rastvorennyy zemnoyu kruchinoyu bez ostatka
Prochʹ ot nevzgod za svoyeyu sudʹboy bredu

U plecha ukazuyushchiy perst davno issokhshiy
Toy starukhi chto dolgiye gody pletet·sya vsled
Shepchet v ukho nezrimo dlya prochikh slova trevozhnyye
Smysl ikh ne dayet pokoya uzh mnogo let

Otrinʹ, otrinʹ prochʹ stradaniya, v moikh rukakh
Uteshʹsya, puskay mirozdaniya ostynet prakh

Dlani vashikh praviteley kovany zlatom
Pasti vashikh prorokov napolneny smradom i krovʹyu
Solntse vashego tsarstva na grani zakata
Vremya uyti, i pokinutʹ yudolʹ skorbi

Poy, poy pechalʹ, gimn proshchalʹnyy moy o zemle pustoy

Pustʹ dogorayet dom, nishchikh semey obrechennykh na vechnyy golod
Pustʹ nadorvut khrebty katorzhnoy zhiznʹyu za krokhi s chuzhikh stolov
Pustʹ morovoy chumoy polchishcha krys napolnyayut bezdushnyy gorod
Putʹ ukazhi inoy, day bytʹ svobodnym ot plena zemnykh okov!

Vedi starukha!

Pustʹ pogibayet syn v zharkom gornile voyny za chuzhuyu gordostʹ
Pustʹ na kurgan yego matʹ prineset serebro svoikh gorʹkikh slez
Pustʹ votsaryat vnutri dush chelovecheskikh zloba, toska i podlostʹ
Putʹ ukazhi inoy, day bytʹ svobodnym ot plena bezumnykh grez!

Vedi starukha!

Valle del Dolor

A través del marchitar sin alegría de la multitud, junto a los sombríos castillos
Pasando por las antiguas paredes desgastadas por el tiempo como en un delirio
Devorado por la espiral terrenal sin dejar rastro
Escapando de las desgracias vagando con su destino

El dedo señalador de la mano se ha secado hace mucho tiempo
Esa anciana que durante años se enreda en el pasado
Susurra al oído palabras inquietantes para los demás
El significado de ellas no da paz desde hace mucho tiempo

Rechaza, rechaza el sufrimiento, en mis manos
Consuélate, deja que el universo se enfríe en polvo

Las manos de vuestros gobernantes forjadas en oro
Las trampas de vuestros profetas llenas de hedor y sangre
El sol de vuestro reino al borde del ocaso
Es hora de irse, y abandonar el valle del dolor

Canta, canta la tristeza, mi himno de despedida sobre la tierra vacía

Que se consuma la casa, las familias desamparadas condenadas a un hambre eterno
Que se desgarren las espaldas por una vida de esclavitud por migajas de mesas ajenas
Que las ratas llenen la ciudad sin alma con la peste de la plaga
¡Muestra otro camino, permite ser libre de las cadenas terrenales!

Guía, anciana!

Que muera el hijo en el ardiente horno de la guerra por el orgullo ajeno
Que en la tumba su madre traiga la plata de sus amargas lágrimas
Que se oculten dentro de las almas humanas la malicia, la tristeza y la vileza
¡Muestra otro camino, permite ser libre de las locas ilusiones!

Guía, anciana!