's Tröimli
Plötzli stosch im urwald du,
Im dicke, höche busch,
Da chunnt en mönschefresser drus
Und wott di fresse, husch!
Du laufsch so schnell as d'laufe chasch
Über stock und stei.
Jetzt liegsch du plötzli i dim bett,
Verwachsch mit lutem schrei:
S'isch ja nur es chlises träumli g'si,
Träumli sind ja doch so schnell verbii,
S'isch ja nur es chlises träumli g'si,
Träumli sind so schnell verbii.
Gosch mal mit dim liebe schatz
Go bummle über land.
Dert änne uf em grüne platz
Ganz nah am waldesrand.
Du wotsch em noch es küssli gä,
Wies schätzli das gern hätt.
Jetzt isch äs plötzli nümme da,
Un du liesch wach im bett:
S'isch ja nur es chlises träumli g'si,
Träumli sind ja doch so schnell verbii,
S'isch ja nur es chlises träumli g'si,
Träumli sind so schnell verbii.
's Tröimli
De repente te encuentras en la selva,
En el espeso y alto arbusto,
Aparece un devorador de humanos
Y quiere devorarte, ¡rápido!
Corres tan rápido como puedas
Sobre troncos y piedras.
Ahora de repente estás en tu cama,
Despertando con un grito fuerte:
Era solo un pequeño sueñito,
Los sueños pasan tan rápido,
Era solo un pequeño sueñito,
Los sueños pasan tan rápido.
Ve con tu amorcito
A pasear por el campo.
Allí, en un lugar verde
Muy cerca del borde del bosque.
Quieres darle un besito,
Como a tu querido le gustaría.
Pero de repente ya no está,
Y te quedas despierto en la cama:
Era solo un pequeño sueñito,
Los sueños pasan tan rápido,
Era solo un pequeño sueñito,
Los sueños pasan tan rápido.