Primitivo
Antes mesmo do tirão
Que deu o laço estirado
Bem antes mesmo do pealo
E do desjarreteador
Bem antes que um corredor
Velasse um rancho solito
Tive estancada a garoa
Sobre o couro dum bendito
Sou gaucho que andou caminhos
E amansou o primeiro potro
Bem antes que Sol do agosto
Quebrasse o vidro da geada
Andei de pata pelada
Deitando flor e carqueja
E ganhei meu par de botas
Num tiro de boleadeira
Na pedra junto da sanga
Sentei o fio da minha adaga
E junto com oh de casa
Fiz nascer o primeiro pouso
Com o pala, maneei meu potro
E quando ergueram os bolichos
Pedi duas canhas, com arnica
E ali dei rédeas pra o vício
E num galope estendido
Talonei zainos e tempos
Cortei canhadas e cerros
Antes das cavalarias
Sou gaucho que se confia
Sabedor das invernadas
Que conta de amor e penas
Pela boca da guitarra!
Primitivo
Antes de que el lazo
Se estirara bien fuerte
Mucho antes del pealo
Y del desjarreteador
Mucho antes que un corredor
Viera un rancho solitario
Tuve la lluvia fina
Sobre el cuero de un bendito
Soy gaucho que recorrió caminos
Y amansó el primer potro
Mucho antes que el sol de agosto
Rompa el vidrio de la helada
Anduve con los pies descalzos
Dejando flores y carqueja
Y gané mi par de botas
Con un tiro de boleadora
En la piedra junto a la zanja
Senté el filo de mi daga
Y junto con el de casa
Hice nacer el primer refugio
Con el poncho, domé mi potro
Y cuando levantaron los boliches
Pedí dos cañas, con arnica
Y ahí solté las riendas al vicio
Y en un galope extendido
Golpeé zainos y tiempos
Corté cañadas y cerros
Antes de las caballerías
Soy gaucho que se confía
Conocedor de las invernadas
Que cuenta de amor y penas
Por la boca de la guitarra!