Quando o Mar Não Vem
Ao final, sou tão ligeiro.
Mas volto sempre pro começo.
Cabe a mim te orgulhar, a minha dor
transforma a calma em desapego.
De tudo seu e o que foi nosso:
Descaso.
E quando terminou, os dias foram
embora.
Ergue o peito e sente o frio envolto em
glórias.
Descansa que os sonhos são meus. E
enquanto dorme, eu fico aqui, em paz.
Da popa a proa.
Mareia os panos.
Em poucos dias: obras mortas.
Descansa que os sonhos são teus.
E enquanto dorme, eu fico aqui, no mar.
Cabe a mim te orgulhar, a minha dor
transforma a calma em ironia, ironia.
Cuando el Mar No Viene
Al final, soy tan ligero.
Pero siempre vuelvo al principio.
Me toca a mí enorgullecerte, mi dolor
transforma la calma en desapego.
De todo tuyo y lo que fue nuestro:
Desdén.
Y cuando terminó, los días se
fueron.
Levanta el pecho y siente el frío envuelto en
glorias.
Descansa que los sueños son míos. Y
mientras duermes, yo me quedo aquí, en paz.
De popa a proa.
Zarpan las velas.
En pocos días: obras muertas.
Descansa que los sueños son tuyos.
Y mientras duermes, yo me quedo aquí, en el mar.
Me toca a mí enorgullecerte, mi dolor
transforma la calma en ironía, ironía.