395px

Súper thriller

Queen Bee

超・スリラ (Super thriller)

汝、織りなす愛に無関心・不安全承知
nanji, orinasu ai ni mukanshin, fuanzensei shochi
胸元十字切ってレッツナイトアウト
munamoto juuji kitte rettsu naito auto
万事計画通り 肝心、自信が大事
banji keikaku doori kanjin, jishin ga daiji

鏡にメンチ切ってレッツナイトアウト
kagami ni menchi kitte rettsu naito auto
部屋を出る
heya wo deru

道中胸騒ぎ御乱心 メモリアルな走馬灯走る
douchuu munasawagi goran shin memoriyaru na soumatou hashiru
失うものなどとうにないわ もうないわ
ushinau mono nado tou ni nai wa mou nai wa
平静気取ってゆくつもりがいかんせんリズミカルな内心
heisei kidotte yuku tsumori ga ikansen rizumikaru na naishin
改札踊りくぐって
kaisatsu odori kugutte
最終列車に飛び乗って
saishuu ressha ni tobi notte

ゲッタ スリラー
getta suriraa
寝てたって醒めたって 変わらない
neteta tte sametatte kawaranai
そんなスリル ああ
sonna suriru aa
欲しくて欲しくて たまらない
hoshikute hoshikute tamaranai
もしも総てが叶うなら「叶わない」
moshimo subete ga kanau nara \"kanawanai
滲んでゆく街灯り
nijinde yuku machi akari
ゲッタ スリラー
getta suriraa
熱したって冷めたって 始発で帰ろう
netsu shitatte sametatte shihatsu de kaerou

「何時? 必ず会いに」主観性泡と消えて巡視
nanji? kanarazu ai ni\" shukansei awa to kiete junshi
付け焼き刃の幸せ ライトなSOライトな
tsuke yaki ba no shiawase raito na so raito na
暗示、自己暗示なにもかも メモラブルな走馬灯巡り思い出されてゆく
anji, jiko anji nanimokamo memoraburu na soumatou meguri omoidasarete yuku
ホワイトアウト!
howaito auto!

夢を見る 魘されて目醒めてを繰り返し
yume wo miru, ayasarete mezamete wo kurikaeshi
回想列車を見送って
kaisou ressha wo miokutte

ゲッタ スリラー
getta suriraa
寝てたって醒めたって変わらない
neteta tte sametatte kawaranai
そんなスリル ああ
sonna suriru aa
欲しくて欲しくて堪らない
hoshikute hoshikute tamaranai
たとえ裏切られていても「構わない」
tatoe uragirarete ite mo \"kamawanai
憎んじゃいられない
nikun ja irarenai
ゲッタ スリラー
getta suriraa

熱したって冷めたって 同じ夜
netsu shitatte sametatte onaji yoru

あんなに好きだったひと いまでは思い出せない
anna ni sukidatta hito ima de wa omoidasenai
なんだかさみしいですね 薄情者なんですね
nandaka samishii desu ne, usujoumono nan desu ne
案外あっけないもの 期待は外れてばかり
angai akkenai mono kitai wa hazurete bakari
やっぱりさみしいですね 心許ない
yappari samishii desu ne, kokoro yoronai

ゲッタスリラー
getta suriraa
寝てたって醒めたって変わらない
neteta tte sametatte kawaranai
そんなスリル ああ
sonna suriru aa
欲しくて欲しくてつらい
hoshikute hoshikute tsurai

ゲッタ スリラー
getta suriraa
寝てたって醒めたって 変わらない
neteta tte sametatte kawaranai
そんなスリル ああ
sonna suriru aa
欲しくて欲しくて たまらない
hoshikute hoshikute tamaranai
もしも総てが叶うなら「叶わない」
moshimo subete ga kanau nara \"kanawanai
滲んでゆく街灯り
nijinde yuku machi akari
ゲッタ スリラー
getta suriraa
熱したって冷めたって 始発で帰ろう
netsu shitatte sametatte shihatsu de kaerou

Súper thriller

Tú, indiferente a este amor que tejemos, sabiendo que no es seguro
Cortando el aire en mi pecho, vamos a salir esta noche
Todo según lo planeado, lo importante es tener confianza

Mirando al espejo, vamos a salir esta noche
Saliendo de la habitación

En el camino, un cosquilleo en el pecho, la locura se desata, un carrusel de recuerdos
No tengo nada que perder, ya no hay nada
Pretendía mantener la calma, pero mi corazón late al ritmo
Bailando por el torniquete
Saltando al último tren

¡Vamos, thriller!
Aunque esté dormido o despierto, nada cambia
Ese tipo de emoción, ah
La quiero, la deseo, no puedo evitarlo
Si todo pudiera hacerse realidad, "no se puede"
Las luces de la ciudad se desvanecen
¡Vamos, thriller!
Aunque esté caliente o frío, regresemos en el primer tren

"¿A qué hora? Definitivamente iré a verte" la subjetividad se desvanece como burbujas
La felicidad de un día, ligera, tan ligera
Sugestión, auto-sugestión, todo se vuelve un carrusel de recuerdos
¡Blanco total!

Sueños que se repiten, atormentado, despierto
Despidí el tren de los recuerdos

¡Vamos, thriller!
Aunque esté dormido o despierto, nada cambia
Ese tipo de emoción, ah
La quiero, la deseo, no puedo evitarlo
Aunque me traicionen, "no importa"
No puedo odiar
¡Vamos, thriller!

Aunque esté caliente o frío, la misma noche

Aquella persona que amaba tanto, ahora no puedo recordarla
Es un poco triste, ¿no? Soy un desalmado
Es sorprendentemente decepcionante, siempre fallando las expectativas
Después de todo, es triste, no hay confianza

¡Vamos, thriller!
Aunque esté dormido o despierto, nada cambia
Ese tipo de emoción, ah
La quiero, la deseo, es doloroso

¡Vamos, thriller!
Aunque esté dormido o despierto, nada cambia
Ese tipo de emoción, ah
La quiero, la deseo, no puedo evitarlo
Si todo pudiera hacerse realidad, "no se puede"
Las luces de la ciudad se desvanecen
¡Vamos, thriller!
Aunque esté caliente o frío, regresemos en el primer tren

Escrita por: 女王蜂 (Queen Bee) / アヴちゃん (Avu-chan)