Moköi Guyra´i
Mokõi guyra'i oikóva oñe'ê
Che róga jerére cada pytûmby
Kuatia mimi ijurupekuéra
Upépente oity ha oveve jey
Upéicha oiko heta araitéma
Ha upéinte oikéma che kotypete
Guyra'i mimi oñe'ê porãva
Ha nimbo ra'e imbo'epyre
Mokõive oguejy pe che ati'y ári
Ijurupekuéra la ikuatia
Oma'ê ojuehe ha oity pe che pópe
Che atõi atõi aleé hag̃ua
Oma'ê ojuehe ha oity pe che pópe
Che atõi atõi aleé hag̃ua
Pya'éko aleé aikuaahag̃ua
La ikuatiápe mba'épa he'i
Primera palabra oîva pype
Péina amondo mokõi guyra'i
Umívako hína mokõi mensajero
Guyra'i estero imbo'epyre
Aipota reju ikatuvovénte
Ha ku jaikuaáva ofirmá hese
Ne pacienciamína cherehe, Mariana
¿Marãiko, che áma, nde rejapurá?
Ko'êrõ ndaháirõ, ko'êambuérõ
Aháma jajúvo japytahag̃ua
Ko'êrõ ndaháirõ, ko'êambuérõ
Aháma jajúvo japytahag̃ua
Dos Pajaritos
Dos pajaritos empezaron a hablar
Cada atardecer rodean mi casa
Cartas en sus picos
De repente se les caen y vuelan de nuevo
Asi paso varios dias
Un día entraron a mi pieza
Los pajaritos susurran cosas bellas
Y había sido eran amaestrados
Ambos llegan a mi ventana
En sus picos llevan sus cartas
Se encuentran entre sí y me dan la carta
Apurado me acerco para leer
Se encuentran entre sí y me dan la carta
Apurado me acerco para leer
Rápido leo para entender
Qué dice la carta
La primera palabra que hay escrita
Aquí mando dos pajaritos
Ellos son dos mensajeros
Pajaritos entrenados de estero
Quiero que vengas solo cuando puedas
Y aquella que conozco firma la carta
Teneme paciencia, Mariana
¿Por qué, mi amor, sos apurada?
Si no voy mañana, pasado mañana
Fui y volví para poder quedarnos
Si no voy mañana, pasado mañana
Fui y volví para poder quedarnos
Escrita por: Quemil Yambay