395px

Casa de la Sabiduría

Quicksand Dream

House Of Wisdom

Sorcerer "Give your child to me and I will show him the way to his destiny."

They gave away their child and asked "When will we see him again?"
"I don't know." The sorcerer said and the mother started to cry.

Father "I will name him Aelin. Farewell, we will meet again someday."

He rode away on his snow-white horse with the child.
The fisher-village disappeared behind them and was soon gone.
He never rested on their journey to his house, where Aelin
would grow up and gain knowledge of the ancient ways.

Clouds cover the lands but soon the sun will shine again.
The time is right, now when day and night unite.

After a year they finally reached the sorcerer's house.
The house of wisdom stood in a clearing near the sea.
He walked inside and closed the wooden door behind them.
They where not seen outside again for seventeen long years.

The house of wisdom, where dreams come true.
The house of wisdom, magic and socery.

Casa de la Sabiduría

Hechicero "Entrega tu hijo a mí y le mostraré el camino hacia su destino.

Dieron a su hijo y preguntaron "¿Cuándo lo veremos de nuevo?"
"No lo sé." Dijo el hechicero y la madre comenzó a llorar.

Padre "Lo llamaré Aelin. Adiós, nos encontraremos de nuevo algún día."

Cabalgó en su caballo blanco como la nieve con el niño.
El pueblo de pescadores desapareció detrás de ellos y pronto se fue.
Nunca descansó en su viaje hacia su casa, donde Aelin
crecería y adquiriría conocimiento de las antiguas formas.

Las nubes cubren las tierras pero pronto el sol brillará de nuevo.
El momento es adecuado, ahora que el día y la noche se unen.

Después de un año finalmente llegaron a la casa del hechicero.
La casa de la sabiduría se alzaba en un claro cerca del mar.
Entró y cerró la puerta de madera tras ellos.
No fueron vistos afuera de nuevo durante diecisiete largos años.

La casa de la sabiduría, donde los sueños se hacen realidad.
La casa de la sabiduría, magia y hechicería.

Escrita por: