Luis Estofador
O luis era estofador
Estava sempre a martelar taxas, pregos nos sofás
Era um craque sem se cansar
Martelava noite e dia
E assim ele era feliz
Um dia o martelo soltou-se
E foi esmurrar-lhe o nariz
Três meses esteve de baixa
E o martelo repousou
E mesmo depois desse tempo o nariz não melhorou
Perguntou à sua vizinha se não queria martelar
Ela ficou tão comovida, começou logo a trabalhar
Ó Luis, ó Luis
Deste cabo do nariz
Ó Luis, ó Luizinho
Tu és muito jeitozinho ó Luis, ó Luis
Deste cabo do nariz
Ó Luis, ó Luizinho deste cabo do focinho
Com a vizinha no martelo eram dias sempre a abrir marteladas no sofá
E o tecido a polir
O Luis renovou a baixa
E a vizinha conceição
Quando tinha dificuldades ele dava-lhe formação
O despertador tocou levantou-se de repente
Deu com os cornos num armário parju um nariz e um dente
Afinal foi tudo um sonho
Nem martelo nem vizinha ela não era estofador
Era bancário em caminha
Luis Tapicero
Oh Luis era tapicero
Siempre martillaba tasas, clavos en los sofás
Era un crack sin cansarse
Martillaba noche y día
Y así era feliz
Un día el martillo se soltó
Y le golpeó la nariz
Estuvo tres meses de baja
Y el martillo descansó
Y aún después de ese tiempo la nariz no mejoró
Le preguntó a su vecina si quería martillar
Ella se conmovió tanto, comenzó a trabajar de inmediato
Oh Luis, oh Luis
Destrozaste tu nariz
Oh Luis, oh Luisito
Eres muy hábil, oh Luis, oh Luis
Destrozaste tu nariz
Oh Luis, oh Luisito, destrozaste tu hocico
Con la vecina en el martillo, eran días siempre martillando en el sofá
Y puliendo la tela
Luis renovó la baja
Y la vecina Concepción
Cuando tenía dificultades, él le daba formación
El despertador sonó, se levantó de repente
Chocó sus cuernos contra un armario, perdió una nariz y un diente
Al final todo fue un sueño
Ni martillo ni vecina, él no era tapicero
Era un banquero en Caminha