O Último Cigano
Dorme velho cigano
Segue lenta a carroça
Para onde vai?
Para onde?
Os comboios não existem mais
Nem companheiros, nem sonhos
Nem violinos, nem punhais
Sonha velho cigano
Velhos sonhos ancestrais
Sem suas lanças e vinhos
Sem violinos, nem punhais
Estradas de Andaluzia
Morojas, pandeiros, cristais
Brincos e moedas de prata
Mil violinos, seus punhais
Forja do bronze na noite
Segredos e memoriais
Trepida o fogo dos sonho
Vai a carroça para o nunca mais
Porque existe atrás do horizonte
Uma lua cigana e a carroça a voar
El Último Gitano
Duerme viejo gitano
Sigue lenta la carreta
¿Hacia dónde va?
¿Hacia dónde?
Los trenes ya no existen
Ni compañeros, ni sueños
Ni violines, ni puñales
Sueña viejo gitano
Viejos sueños ancestrales
Sin sus lanzas y vinos
Sin violines, ni puñales
Caminos de Andalucía
Morojas, panderos, cristales
Aros y monedas de plata
Mil violines, sus puñales
Forja de bronce en la noche
Secretos y memoriales
Tiembla el fuego de los sueños
La carreta se va hacia el nunca más
Porque detrás del horizonte existe
Una luna gitana y la carreta volando