395px

Tu Existencia

Rachel Liang

Ni Cun Zai

我走上階梯 想往天空靠近
wǒ zǒu shàng jiētī, xiǎng wǎng tiānkōng kàojìn
可是嘆息 喚來烏雲 熄滅了天明
kěshì tànxī, huàn lái wūyún, xīmiè le tiānmíng
我一個人的樓頂 黑暗卻又安心
wǒ yī gè rén de lóudǐng, hēi'àn què yòu ānxīn
太多心情 浸濕淚滴
tài duō xīnqíng, jìnshī lèidī

逃不出天地 哪裡安放自己
táo bù chū tiāndì, nǎlǐ ānfàng zìjǐ
躲在角落 閉上眼睛 但願只是夢境
duǒ zài jiǎoluò, bì shàng yǎnjīng, dàn yuàn zhǐ shì mèngjìng
圍牆外面的世界 怎麼相處都不容易
wéi qiáng wàimiàn de shìjiè, zěnme xiāngchǔ dōu bù róngyì
絕望淹沒我之前 讓我找到你
juéwàng yān mò wǒ zhīqián, ràng wǒ zhǎodào nǐ

你存在我最需要你的時刻裡
nǐ cúnzài wǒ zuì xūyào nǐ de shíkè lǐ
失去了方向我還能往哪裡去
shīqù le fāngxiàng wǒ hái néng wǎng nǎlǐ qù
沒有人理解的靈魂
méiyǒu rén lǐjiě de línghún
得不到的安穩
dé bù dào de ānwěn
你從不曾 把我放棄
nǐ cóng bù céng bǎ wǒ fàngqì

你存在每個我崩塌的時刻裡
nǐ cúnzài měi gè wǒ bēngtā de shíkè lǐ
我學會墜落時候緊緊握住你
wǒ xuéhuì zhuìluò shíhòu jǐn jǐn wò zhù nǐ
每一顆心都有天份
měi yī kē xīn dōu yǒu tiānfèn
能在愛裡重生
néng zài ài lǐ zhòngshēng
是你 我不再懷疑 存在的意義
shì nǐ, wǒ bù zài huáiyí cúnzài de yìyì

最難的表情 是對你的抗拒
zuì nán de biǎoqíng shì duì nǐ de kàngjù
求救訊息 寫在眼裡 還當作是秘密
qiújiù xùnxī, xiě zài yǎn lǐ, hái dāng zuò shì mìmì
我在圍牆裡練習 發出我真心的聲音
wǒ zài wéi qiáng lǐ liànxí, fāchū wǒ zhēnxīn de shēngyīn
承認我多害怕被所有人拋棄
chéngrèn wǒ duō hàipà bèi suǒyǒu rén pāoqì

我除了哭泣沒有多餘的力氣
wǒ chúle kūqì méiyǒu duōyú de lìqì
而你就存在我的時時刻刻裡
ér nǐ jiù cúnzài wǒ de shíshíkè kè lǐ
在我身後耐心的等
zài wǒ shēnhòu nàixīn de děng
等我傷痕癒合
děng wǒ shānghén yùhé
是你 我開始期許 未來的風景
shì nǐ, wǒ kāishǐ qīxǔ wèilái de fēngjǐng

你存在我最需要你的時刻裡
nǐ cúnzài wǒ zuì xūyào nǐ de shíkè lǐ
失去了方向我還能往哪裡去
shīqù le fāngxiàng wǒ hái néng wǎng nǎlǐ qù
沒有人理解的靈魂
méiyǒu rén lǐjiě de línghún
得不到的安穩
dé bù dào de ānwěn
你從不曾 把我放棄
nǐ cóng bù céng bǎ wǒ fàngqì

你存在每個我崩塌的時刻裡
nǐ cúnzài měi gè wǒ bēngtā de shíkè lǐ
我學會墜落時候緊緊握住你
wǒ xuéhuì zhuìluò shíhòu jǐn jǐn wò zhù nǐ
每一顆心都有天份
měi yī kē xīn dōu yǒu tiānfèn
能在愛裡重生
néng zài ài lǐ zhòngshēng
是你 我不再懷疑 存在的意義
shì nǐ, wǒ bù zài huáiyí cúnzài de yìyì

Tu Existencia

Subo por la escalera, quiero acercarme al cielo
Pero suspiros traen nubes, apagan el amanecer
En la azotea sola, la oscuridad me da calma
Demasiados sentimientos, empapados en lágrimas

No puedo escapar de este mundo, ¿dónde me encuentro?
Escondido en un rincón, cierro los ojos, ojalá sea solo un sueño
El mundo fuera de la muralla, cómo relacionarse no es fácil
Antes de que la desesperación me ahogue, déjame encontrarte

Tú existes en el momento en que más te necesito
Perdí la dirección, ¿a dónde más puedo ir?
Un alma que nadie entiende
La estabilidad que no puedo alcanzar
Tú nunca me has abandonado

Tú existes en cada momento en que me derrumbo
Aprendí a aferrarme a ti cuando caigo
Cada corazón tiene su talento
De renacer en el amor
Eres tú, ya no dudo del significado de existir

La expresión más difícil es la resistencia hacia ti
El mensaje de auxilio escrito en mis ojos, lo guardo como un secreto
Practico en la muralla, emitiendo mi voz sincera
Reconozco cuánto miedo tengo a ser abandonado por todos

No tengo fuerzas más que para llorar
Y tú existes en cada instante de mi vida
Pacientemente esperas detrás de mí
A que mis heridas sanen
Eres tú, empiezo a esperar el paisaje del futuro

Tú existes en el momento en que más te necesito
Perdí la dirección, ¿a dónde más puedo ir?
Un alma que nadie entiende
La estabilidad que no puedo alcanzar
Tú nunca me has abandonado

Tú existes en cada momento en que me derrumbo
Aprendí a aferrarme a ti cuando caigo
Cada corazón tiene su talento
De renacer en el amor
Eres tú, ya no dudo del significado de existir

Escrita por: Huang Qi Xiao