Oran Chalum Sgàire
Och hirì gur trom m' osnaich
'S fad bho mo luaidh nochd mi
Mise tuath air ceann Lochlann
Is is' aig Loch an Fhir Mhaoil
Sèist:
Fàill éille 's ho ra u
Fàill éille 's ho ra u
Fàill éille 's ho ra u
Hogaidh ó 's na hó ì
Ged is math a bhith seòladh
'S olc a tha e gam chòrdadh
'S mór gum b' fheàrr a bhith 'm Bòstadh
A' cur an eòrna 's a' raon
Dh'fhalbh i ghluais i leinn dhacha
Cruinn ùra, 's siùil ghealaidh
Chuir i chuairt ud air Arcaibh
Tide mhara 's i leinn
Tighinn a nuas dhuinn aig Barbhas
Thàinig oiteg on earra dheas
'S ann a shamhlaich mi falbh i
Ris an earba air tìr
Nuair a dhìrich mi 'n cruadhlach
Thug mi sùil thar mo ghuailleadh
'S ann a chunnaic mi gruagach
A' dol mun cuairt air a nì
Nuair a dhìrich i bhruthach
Thilg i bhuarach 's an cuman
'S thuirt i, "S uaibhreach an-diugh mi
Seo air cuspair mo ghaoil"
Oran Chalum Sgàire
Oh, qué pesado es mi suspiro
Y lejos de mi amor esta noche
Soy del norte en la cabeza de Escandinavia
Y estoy en Loch an Fhir Mhaoil
Estribillo:
Fallaré y oh ra u
Fallaré y oh ra u
Fallaré y oh ra u
Joven, oh y las olas
Aunque es bueno navegar
Me disgusta lo que me gusta
Mucho mejor sería estar en Bostad
Sembrando el trigo en el campo
Ella se fue, se fue con nosotros
Un círculo nuevo, un viaje brillante
Ella dio la vuelta en Arcadia
Marea alta y con nosotros
Viniendo hacia nosotros en Barbhas
Vino de la costa sur
Y me imaginé irme con ella
Hacia el este en tierra
Cuando llegué al cruce
Miré más allá de mi hombro
Y vi a una mujer de cabello rizado
Dando vueltas por la colina
Cuando llegó furiosa
Arrojó un montón y se fue
Y dijo, 'Hoy estoy orgullosa
Este es el tema de mi amor'
Escrita por: Allan Henderson / Malcolm MacAuley / Rachel Walker