Glass Eyes
Hey it's me
I just got off the train
A frightening place
The faces are concrete grey
And I'm wondering, should I turn around?
Buy another ticket
Panic is coming on strong
So cold, from the inside out
No great job
No message coming in
And you're so small
Glassy-eyed light of day
Glassy-eyed light of day
The path trails off
And heads down a mountain
Through the dry bush, I don't know where it leads
I don't really care
And the path trails off
And heads down a mountain
Through the dry bush, I don't know where it leads
I don't really care
I feel this love to the core
I feel this love to the core
Yeux de verre
Salut, c'est moi
Je viens de descendre du train
Un endroit flippant
Les visages sont gris béton
Et je me demande, devrais-je faire demi-tour ?
Acheter un autre billet
La panique monte en force
Si froide, de l'intérieur vers l'extérieur
Pas de super boulot
Pas de message qui arrive
Et tu es si petit
Lumière du jour aux yeux vitreux
Lumière du jour aux yeux vitreux
Le chemin s'efface
Et descend une montagne
À travers le buisson sec, je ne sais pas où ça mène
Je m'en fous un peu
Et le chemin s'efface
Et descend une montagne
À travers le buisson sec, je ne sais pas où ça mène
Je m'en fous un peu
Je ressens cet amour au plus profond
Je ressens cet amour au plus profond