Don't Say Goodbye
Well I heard it from confidential sources
you've been thinking 'bout losing my name
and you've been dialin' some unlisted number
at some Memphis, TN exchange
Well your plannin' on headin' down the highway
and this time you're going for good
well honey don't think twice 'bout the pain you leave behind
just do me one favor if you would
Don't say goodbye, just slam the door
Don't apologize, that only makes it hurt more
all your sympathy, will only make me cry
so get out, go on, get gone, and don't say goodbye
Now you were hoping you could break it to me gently
you were thinkin' we could part as friends
If I'd only try and remain civil
I'd see it your way in the end
Well pardon me if I beg to differ
'cause I'm the one who's gotta live with the pain
and when you're out on the town, I'll still be broke down
don't you bother with tryin' to explain
[chorus]
I don't need to have all the reasons numbered
You can save those condolences for some other guy
baby some other time
[chorus]
No Digas Adiós
Bien, lo escuché de fuentes confidenciales
que has estado pensando en perder mi nombre
y has estado marcando algún número no registrado
en algún intercambio de Memphis, TN
Bueno, estás planeando ir por la carretera
y esta vez te vas para siempre
bueno, cariño, no pienses dos veces en el dolor que dejas atrás
solo hazme un favor si puedes
No digas adiós, solo cierra la puerta
No te disculpes, eso solo hace que duela más
toda tu simpatía, solo me hará llorar
así que sal, vete, y no digas adiós
Ahora esperabas poder decírmelo suavemente
pensabas que podríamos separarnos como amigos
Si tan solo intentara mantener la calma
vería las cosas a tu manera al final
Bueno, discúlpame si difiero
porque soy yo quien tiene que vivir con el dolor
y cuando estés de fiesta, yo seguiré destrozado
no te molestes en intentar explicar
[estribillo]
No necesito tener todas las razones enumeradas
Puedes guardar esas condolencias para algún otro tipo
cariño, en algún otro momento
[estribillo]