395px

Théorie de l'amour

RADWIMPS

Yuushinron

いままでぼくがついたうそと、いままでぼくがいったほんと
Ima made boku ga tsuita uso to, ima made boku ga itta honto
どっちがおおいかあやしくなって、さがすのやめた
Docchi ga ooi ka ayashiku natte, sagasu no yameta

じぶんのなかのきらいなところ、じぶんのなかのすきなところ
Jibun no naka no kirai na tokoro, jibun no naka no suki na tokoro
どっちがおおいかもうわかってて、かなしくなった
Docchi ga ooi ka mou wakattete, kanashiku natta

どうせいつかはきらわれるなら、あいしたひとににくまれるなら
Douse itsuka wa kirawareru nara, ai shita hito ni nikumareru nara
そうなるまえにぼくのほうからきらったぼくだった
Sou naru mae ni boku no hou kara kiratta boku datta

だけどいつかはだれかをみとめ、あいされたいと、そうのぞむのなら
Dakedo itsuka wa dareka wo mitome, ai saretai to, sou nozomu no nara
そうなるまえにぼくのほうからあいしてみてると
Sou naru mae ni boku no hou kara ai shite miteru to

きみがあまりにもきれいになくから、ぼくはおもわずよこでわらったよ
Kimi ga amari ni mo kirei ni naku kara, boku wa omowazu yoko de waratta yo
するときみもつられてわらうから、ぼくはうれしくてなく、なく
Suru to kimi mo tsurarete warau kara, boku wa ureshikute naku, naku

あすをのろうにんげんふしんしゃは、あすをゆめみるにげんしんしゃに
Asu wo norou ningen fushinsha wa, asu wo yume miru nigen shinsha ni
もうきのうをさがしてたぼくはいない、いない
Mou kinou wo sagashiteta boku wa inai, inai

きみはにんげんせんじょうき、このきかいに
Kimi wa ningen senjouki, kono kikai ni
どのごかていにもひとつはよういしていただきたい
Dono gokatei ni mo hitotsu wa youi shite itadakitai
これやかわないてはない、うそではない
Korya kawanai te wa nai, uso de wa nai
おどろくべきこうかをはっきします、あたらしいじぶんにであえます
Odoroku beki kouka wo hakki shimasu, atarashii jibun ni deaemasu
ただちゅうどくせいございますようほうようりょうをおまもりください
Tada chuudokusei gozaimasu youhou youryou wo omamori kudasai

こんなきゃっちふれーずをかこう
Konna kyacchi fureezu wo kakou
やっとこさきみのくろおんが
Yattoko sa kimi no kuroon ga
せいこうしたときにでもだって、きみはせかいしょの
Seikou shita toki ni demo datte, kimi wa sekaisho no
にくがんでかくにんできるあい、ちじょうでゆういつであえるかみさま
Nikugan de kakunin dekiru ai, chijou de yuuitsu deaeru Kamisama

だれもはしっこでなかないようにと
Daremo hashikko de nakanai you ni to
きみはちきゅうをまるくしたんだろう
Kimi wa chikyuu wo maruku shitan darou?
だからきみにあえないとぼくはすみっこをさがしてなく、なく
Dakara kimi ni aenai to boku wa sumikko wo sagashite naku, naku

だれもいのちむだにしないようにと、きみはいのちにおわりつくったよ
Daremo inochi muda ni shinai you ni to, kimi wa inochi ni owari tsukutta yo
だからきみがいないそのときは、ぼくはいきをとめまつ
Dakara kimi ga inai sono toki wa, boku wa iki wo tome matsu

するとねきみはいつでもここに
Suru to ne kimi wa itsu demo koko ni
きてくれたのに、もうここにいない
Kite kureta no ni, mou koko ni inai

あすをゆめみたにんげんしんしゃは、あうのしをまつじさつしぎんしゃに
Asu wo yume mita ningen shinsha wa, au no shi wo matsu jisatsu shigansha ni
さんぷんまえのぼくがまたかおをだす
Sanpun mae no boku ga mata kao wo dasu

いきをとめると、こころがあったよ
Iki wo tomeru to, kokoro ga atta yo
そこをひらくと、きみがいたんだよ
Soko wo hiraku to, kimi ga itan da yo
さしんぼうにきみがいるなら、もんだいはない、ない、ないよね
Sashinbou ni kimi ga iru nara, mondai wa nai, nai, nai yo ne

にびょうまえまでのじさつしぎんしゃを
Nibyou mae made no jisatsu shigansha wo
きみはえいきゅうこうふくろんしゃに、かえてくれた
Kimi wa eikyuu koufuku ronsha ni, kaete kureta
そんなきみはもういない、いない、いない、いないけど
Sonna kimi wa mou inai, inai, inai, inai kedo
このしんぞうにきみがいるんだよ、ぜんしんにむけみゃくをうつんだよ
Kono shinzou ni kimi ga irun da yo, zenshin ni muke myaku wo utsun da yo
きょうもいきて、きょうもいきて、そしていまのままでいてと
Kyou mo ikite, kyou mo ikite, soshite ima no mama de ite to
はっけっきゅう、せっけっきゅう、そのたぼろぼろのあいをぼくにおくる
Hakkekkyuu, sekkekkyuu, sono ta boroboro no ai wo boku ni okuru

Théorie de l'amour

Tous les mensonges que j'ai dits jusqu'à présent, et toutes les vérités que j'ai prononcées
Je me demande laquelle est la plus nombreuse, alors j'ai arrêté de chercher

Les parties de moi que je n'aime pas, et celles que j'apprécie
Je sais déjà laquelle l'emporte, et ça me rend triste

Si de toute façon je vais être détesté, si je suis haï par ceux que j'aime
Avant que cela n'arrive, c'est moi qui me suis détesté en premier

Mais si un jour je veux reconnaître quelqu'un, et désirer être aimé
Avant que cela n'arrive, j'essaie de t'aimer moi-même

Quand tu pleures si joliment, je ne peux m'empêcher de sourire à côté
Et quand tu te mets à rire, je suis si heureux que je pleure, je pleure

L'humain qui maudit demain, est celui qui rêve d'un futur
Je ne suis plus celui qui cherchait hier, je ne suis plus là

Tu es un être humain exceptionnel, dans cette opportunité
Je voudrais que tu prépares au moins une chose pour chaque situation
Ce n'est pas un mensonge, ce n'est pas une blague
Je vais révéler des effets surprenants, je vais rencontrer un nouveau moi
Juste, s'il te plaît, protège-moi de l'addiction

Je vais écrire une phrase accrocheuse
Quand enfin ta voix résonne
Quand ça réussit, tu es le seul
Un dieu que je peux rencontrer sur terre, dans ce monde

Pour que personne ne pleure dans un coin
Tu as dû rendre la terre ronde, n'est-ce pas ?
Alors quand je ne peux pas te voir, je cherche un coin pour pleurer, pleurer

Pour que personne ne gaspille sa vie, tu as mis fin à la vie
Alors quand tu n'es pas là, je retiens mon souffle

Et tu sais, tu es toujours ici
Tu venais ici, mais maintenant tu n'es plus là

L'humain qui rêve de demain, attend la mort avec impatience
Je ressors le visage de moi-même d'il y a trois minutes

Quand je retiens mon souffle, j'avais un cœur
Quand je l'ouvre, tu es là
S'il y a une photo de toi, il n'y a pas de problème, pas de problème, n'est-ce pas ?

Jusqu'à deux secondes avant, tu as transformé le suicidaire
En un éternel optimiste, tu m'as sauvé
Mais tu n'es plus là, plus là, plus là, plus là
Mais tu es dans mon cœur, je fais battre mes veines vers l'avant
Aujourd'hui je vis, aujourd'hui je vis, et je veux que ça reste comme ça
Envoie-moi cet amour en lambeaux, ce désespoir.

Escrita por: