395px

Aishi (tristeza)

RADWIMPS

Aishi (kanashi)

だれかをあいせた あのときのきもちでいつもいれたら
Dareka wo aiseta ano toki no kimochi de itsumo iretara
だれかをきずつけることばも、このよにはなかっただろうな
Dareka wo kizutsukeru kotoba mo, kono yo ni wa nakatta darou na

みちていて、かれていて、こころはいつもだれかを
Michiteite, kareteite, kokoro wa itsumo dareka wo
つきはなしてまたもとめて、いつものときのせいにして
Tsukihanashite mata motomete, itsumo no toki no sei ni shite

きずつけてたひとのかをにだけもざいくをかけて、またこころはあいをさがす
Kizutsuketeta hito no kawo ni dake mozaiku wo kakete, mata kokoro wa ai wo sagasu
あいされる、そのためだけにやさしさはあると
Aisareru, sono tame dake ni yasashisa wa aru to
はずかしがることもなく、それをひととよんだ
Hazukashigaru koto mo naku, sore wo hito to yonda

あいしているというこえが、ないているようにきこえた
Aishiteiru to iu koe ga, naiteiru you ni kikoeta
こころがいつかうそをつくのをぼくはどこかでしっていたの
Kokoro ga itsuka uso wo tsuku no wo boku wa dokoka de shitteita no

もっとじぶんをすきになれ」ってくらいひとにやさしいきみへ
"Motto jibun wo suki ni nare" tte kurai hito ni yasashii kimi e
じぶんのためにつかうこころ、のこっているの
Jibun no tame ni tsukau kokoro, nokotteiru no?
ぼくはだめなの、ぼくのこころ、ぼくだけのためにつかうものなの
Boku wa dame nano, boku no kokoro, boku dake no tame ni tsukau mono nano
こんなぼくをなぜいとしくおもえるの
Konna boku wo naze itoshiku omoeru no?

こらえて、こらえて、あふれて
(Koraete, koraete, afurete)
きみのまぶたはぼくがじぶんのために
Kimi no mabuta wa boku ga jibun no tame ni
いつもうそをつくたび、ただなみだこぼすの
Itsumo uso wo tsukutabi, tada namida kobosu no
うまれてくるまえからわかっていた
(Umarete kuru mae kara wakatteita)
かみさまはした、すべて、こうなることが
Kamisama wa shiteta, subete, kounaru koto ga
そしてきみのひとみおおきくつっくてたの
Soshite kimi no hitomi ookiku tsukkutetano

それからみていたの、しっていたの、いつでもぼくはぼくのことを
Sorekara miteita no, shitteita no, itsudemo boku wa boku no koto wo
だれより、なにより、いちばんすきなのを
Dareyori, nani yori, ichiban suki nano wo
それなのに、それなのに、きみのいうことばはいうこんなぼくに
Sorenano ni, sorenano ni, kimi no iu kodoba wa iu konna boku ni
だれより、なにより、ぼくがいとしいという
Dareyori, nani yori, boku ga itoshii to iu

きみはそれをやさしさとよぶことさえしらずに
Kimi wa sore wo yasashisa to yobu kotosae shirazu ni

きみの
Kimi no
いつだってだれかのためにあったこころはいつも
Itsudatte dareka no tame ni atta kokoro wa itsumo
どれだけのじぶんをあいせただろう
Doredake no jibun wo aisetadarou
ぼくのいつだってやさしすぎていたぼくはいつも
Boku no itsudatte yasashisugiteita boku wa itsumo
どれだけの「だれか」あいせただろう
Doredake no "dareka" aisetadarou

ことばはいつもそのひとにうつしがてた
Kotoba wa itsumo sono hito ni utsushigateta
かみさまはなぜこんなちかくにことばをつくったの
Kamisama wa naze konna chikaku ni kotoba wo tsukuttano?
こころはいつも、ことばにかくれだった
Kokoro wa itsumo, kotoba ni kakure damatteta
かみさまはなぜこんなふかくにこころをつくったの
Kamisama wa naze konna fukaku ni kokoro wo tsukutta no?

こころとことばがかさなってたら、ひとつになったら
Kokoro to kotoba ga kasanattetara, hitotsu ni nattara
いくつのきみへのかなしいうそがやさしいいろになってたろう
Ikutsu no kimi e no kanashii uso ga yasashii iro ni nattetarou

みんなそう(I was here to)、じぶん(tell you why)のためだけにいつも「だれか」がいる
Minna sou (I was here to), jibun (tell you why) no tamedake ni itsumo "dareka" ga iru
じゃあその(You were here)「だれか」(to tell me why)のためにはなんでぼくはいないの
Jaa sono (You were here) "dareka" (to tell me why) no tame ni wa nande boku wa inai no?
きみはそうきっとそう、「じぶんよりすきなひとがいる」じぶんがすきなの
Kimi wa sou kitto sou, "jibun yori suki na hito ga iru" jibun ga suki nano
いまはいえるよ、「じぶんよりすきなきみがいる」、いまのぼくがすき
Ima wa ieru yo, "jibun yori suki na kimi ga iru", ima no boku ga suki

ひとがいとのためにながすなみだ、それこそがあいのそんざいのあかし
Hito ga ito no tame ni nagasu namida, sorekoso ga ai no sonzai no akashi da
それをおしえてくれたのはきみだ、きみがつくったぼくのこころは
Sore wo oshietekureta no wa kimi da, kimi ga tsukutta boku no kokoro wa
だれかのためにそれがぼくのために」いまはいえるそれがありのままに
"Dareka no tame ni sore ga boku no tame ni" ima wa ieru sore ga ari no mama ni
いきてくことだと、それがひとなんだと
Ikiteku koto dato, sore ga hito nanda to

ぼくはそれをやさしさと、よぶことはもうしないよ
Boku wa sore wo yasashisa to, yobu koto wa mou shinai yo

きみの
Kimi no
いつだってだれかのためにあったこころはきっと
Itsudatte dareka no tame ni atta kokoro wa kitto
そんなじぶんをあいしたのだろう
Sonna jibun wo aishita no darou
ぼくもいつかはあいせるかな?きみのようになれるかな
Boku mo itsuka wa aiserukana? Kimi no you ni nareru kana?
ぼくはどれだけの「だれか」をあいせるかな
Boku wa doredake no "dareka" wo aiseru kana?
ないてたね、きみはないてたね、こころが「ないて」とさけぶまま
Naiteta ne, kimi wa naiteta ne, kokoro ga "naite" to sakebu mama
ぼくをきらいにならないように、そういのるように
Boku wo kirai ni naranai you ni, sou inoru you ni
きみはあいしたね、ひとをあいしたね、こころがかれそうになるまで
Kimi wa aishitane, hito wo aishita ne, kokoro ga kare sou ni naru made
きみのぶんまで、ぼくのため、かれるまで
Kimi no bun made, boku no tame, kareru made

あいしているというこえが、ないているようにきこえた
Aishiteru to iu koe ga, naiteiru you ni kikoeta
こころがいつかひとをすくうのをきみはいすでもしっていたの
Kokoro ga itsuka hito wo sukuu no wo kimi wa isudemo shitteita no

Aishi (tristeza)

Al recordar a alguien, si siempre estás con ese sentimiento de ese momento
Las palabras que lastiman a alguien, probablemente no existían en este mundo

Caminando, perdiéndome, mi corazón siempre está buscando a alguien
Dejando ir y luego buscando de nuevo, culpando siempre a los tiempos pasados

Poniendo maquillaje en la cara de aquellos a quienes lastimé, mi corazón busca el amor una vez más
Ser amado, solo por eso hay amabilidad
Sin sentir vergüenza, eso lo llamé amor

El sonido de 'te amo' sonaba como si estuviera llorando
En algún lugar sabía que mi corazón eventualmente mentiría

'Ámate más a ti mismo', eres tan amable con los demás
Tu corazón que usas para ti mismo, ¿todavía está ahí?
Soy un desastre, mi corazón, ¿es solo para mí?
¿Por qué encuentras a alguien como yo tan adorable?

Aguantando, aguantando, desbordándome
Tus ojos derraman lágrimas cada vez que miento
Antes de nacer, ya lo sabía
Dios sabía que todo sería así
Y tus ojos se abrieron de par en par

Desde entonces lo he visto, lo he sabido, siempre soy yo
Más que nadie, más que cualquier cosa, me amo a mí mismo
A pesar de eso, tus palabras hacia mí
Más que nadie, más que cualquier cosa, son 'te amo'

Ni siquiera sabes que llamas a eso amabilidad

Siempre tu corazón estaba ahí para alguien
¿Cuánto de ti mismo sacrificaste?
Siempre fui demasiado amable, ¿cuántos 'alguien' sacrificaste?

Las palabras siempre se reflejaban en esa persona
¿Por qué Dios puso las palabras tan cerca?
El corazón siempre estuvo escondido en las palabras
¿Por qué Dios puso el corazón tan profundo?

Si el corazón y las palabras se superponen, si se vuelven uno
¿Cuántas tristes mentiras hacia ti se convertirían en colores amables?

Todos lo hacen (Estaba aquí), para uno mismo (decirte por qué) siempre hay un 'alguien'
Entonces, para ese (Estabas aquí) 'alguien' (para decirme por qué), ¿por qué no estoy yo?
Estoy seguro de que piensas así, 'Amo a alguien más que a mí mismo', amas a quien te gusta
Ahora puedo decirlo, 'Amo a alguien más que a mí mismo', amo al yo actual

Llorar por alguien que amas, eso es la prueba de la existencia del amor
Tú me enseñaste eso, el corazón que creaste
Para alguien, eso es para mí', ahora puedo decir que eso es lo que es
Vivir así, eso es ser humano

Ya no llamaré a eso amabilidad

Siempre tu corazón estaba ahí para alguien, seguramente
¿Te enamoraste de ti mismo de esa manera?
¿Algún día podré amar así? ¿Podré ser como tú?
¿Cuántos 'alguien' podré amar?
Lloraste, lloraste, mientras tu corazón gritaba 'llora'
Para no odiarme, para rezar por eso
Amaste, amaste a alguien, hasta que tu corazón estuvo a punto de marchitarse
Hasta mi límite, por mí, hasta que se marchite

El sonido de 'te amo' sonaba como si estuviera llorando
En algún lugar sabías que eventualmente salvarías a alguien