Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aishi (kanashi)
RADWIMPS
Aishi (kanashi)
だれかをあいせた あのときのきもちでいつもいれたらDareka wo aiseta ano toki no kimochi de itsumo iretara
だれかをきずつけることばも、このよにはなかっただろうなDareka wo kizutsukeru kotoba mo, kono yo ni wa nakatta darou na
みちていて、かれていて、こころはいつもだれかをMichiteite, kareteite, kokoro wa itsumo dareka wo
つきはなしてまたもとめて、いつものときのせいにしてTsukihanashite mata motomete, itsumo no toki no sei ni shite
きずつけてたひとのかをにだけもざいくをかけて、またこころはあいをさがすKizutsuketeta hito no kawo ni dake mozaiku wo kakete, mata kokoro wa ai wo sagasu
あいされる、そのためだけにやさしさはあるとAisareru, sono tame dake ni yasashisa wa aru to
はずかしがることもなく、それをひととよんだHazukashigaru koto mo naku, sore wo hito to yonda
あいしているというこえが、ないているようにきこえたAishiteiru to iu koe ga, naiteiru you ni kikoeta
こころがいつかうそをつくのをぼくはどこかでしっていたのKokoro ga itsuka uso wo tsuku no wo boku wa dokoka de shitteita no
もっとじぶんをすきになれ」ってくらいひとにやさしいきみへ"Motto jibun wo suki ni nare" tte kurai hito ni yasashii kimi e
じぶんのためにつかうこころ、のこっているのJibun no tame ni tsukau kokoro, nokotteiru no?
ぼくはだめなの、ぼくのこころ、ぼくだけのためにつかうものなのBoku wa dame nano, boku no kokoro, boku dake no tame ni tsukau mono nano
こんなぼくをなぜいとしくおもえるのKonna boku wo naze itoshiku omoeru no?
こらえて、こらえて、あふれて(Koraete, koraete, afurete)
きみのまぶたはぼくがじぶんのためにKimi no mabuta wa boku ga jibun no tame ni
いつもうそをつくたび、ただなみだこぼすのItsumo uso wo tsukutabi, tada namida kobosu no
うまれてくるまえからわかっていた(Umarete kuru mae kara wakatteita)
かみさまはした、すべて、こうなることがKamisama wa shiteta, subete, kounaru koto ga
そしてきみのひとみおおきくつっくてたのSoshite kimi no hitomi ookiku tsukkutetano
それからみていたの、しっていたの、いつでもぼくはぼくのことをSorekara miteita no, shitteita no, itsudemo boku wa boku no koto wo
だれより、なにより、いちばんすきなのをDareyori, nani yori, ichiban suki nano wo
それなのに、それなのに、きみのいうことばはいうこんなぼくにSorenano ni, sorenano ni, kimi no iu kodoba wa iu konna boku ni
だれより、なにより、ぼくがいとしいというDareyori, nani yori, boku ga itoshii to iu
きみはそれをやさしさとよぶことさえしらずにKimi wa sore wo yasashisa to yobu kotosae shirazu ni
きみのKimi no
いつだってだれかのためにあったこころはいつもItsudatte dareka no tame ni atta kokoro wa itsumo
どれだけのじぶんをあいせただろうDoredake no jibun wo aisetadarou
ぼくのいつだってやさしすぎていたぼくはいつもBoku no itsudatte yasashisugiteita boku wa itsumo
どれだけの「だれか」あいせただろうDoredake no "dareka" aisetadarou
ことばはいつもそのひとにうつしがてたKotoba wa itsumo sono hito ni utsushigateta
かみさまはなぜこんなちかくにことばをつくったのKamisama wa naze konna chikaku ni kotoba wo tsukuttano?
こころはいつも、ことばにかくれだったKokoro wa itsumo, kotoba ni kakure damatteta
かみさまはなぜこんなふかくにこころをつくったのKamisama wa naze konna fukaku ni kokoro wo tsukutta no?
こころとことばがかさなってたら、ひとつになったらKokoro to kotoba ga kasanattetara, hitotsu ni nattara
いくつのきみへのかなしいうそがやさしいいろになってたろうIkutsu no kimi e no kanashii uso ga yasashii iro ni nattetarou
みんなそう(I was here to)、じぶん(tell you why)のためだけにいつも「だれか」がいるMinna sou (I was here to), jibun (tell you why) no tamedake ni itsumo "dareka" ga iru
じゃあその(You were here)「だれか」(to tell me why)のためにはなんでぼくはいないのJaa sono (You were here) "dareka" (to tell me why) no tame ni wa nande boku wa inai no?
きみはそうきっとそう、「じぶんよりすきなひとがいる」じぶんがすきなのKimi wa sou kitto sou, "jibun yori suki na hito ga iru" jibun ga suki nano
いまはいえるよ、「じぶんよりすきなきみがいる」、いまのぼくがすきIma wa ieru yo, "jibun yori suki na kimi ga iru", ima no boku ga suki
ひとがいとのためにながすなみだ、それこそがあいのそんざいのあかしHito ga ito no tame ni nagasu namida, sorekoso ga ai no sonzai no akashi da
それをおしえてくれたのはきみだ、きみがつくったぼくのこころはSore wo oshietekureta no wa kimi da, kimi ga tsukutta boku no kokoro wa
だれかのためにそれがぼくのために」いまはいえるそれがありのままに"Dareka no tame ni sore ga boku no tame ni" ima wa ieru sore ga ari no mama ni
いきてくことだと、それがひとなんだとIkiteku koto dato, sore ga hito nanda to
ぼくはそれをやさしさと、よぶことはもうしないよBoku wa sore wo yasashisa to, yobu koto wa mou shinai yo
きみのKimi no
いつだってだれかのためにあったこころはきっとItsudatte dareka no tame ni atta kokoro wa kitto
そんなじぶんをあいしたのだろうSonna jibun wo aishita no darou
ぼくもいつかはあいせるかな?きみのようになれるかなBoku mo itsuka wa aiserukana? Kimi no you ni nareru kana?
ぼくはどれだけの「だれか」をあいせるかなBoku wa doredake no "dareka" wo aiseru kana?
ないてたね、きみはないてたね、こころが「ないて」とさけぶままNaiteta ne, kimi wa naiteta ne, kokoro ga "naite" to sakebu mama
ぼくをきらいにならないように、そういのるようにBoku wo kirai ni naranai you ni, sou inoru you ni
きみはあいしたね、ひとをあいしたね、こころがかれそうになるまでKimi wa aishitane, hito wo aishita ne, kokoro ga kare sou ni naru made
きみのぶんまで、ぼくのため、かれるまでKimi no bun made, boku no tame, kareru made
あいしているというこえが、ないているようにきこえたAishiteru to iu koe ga, naiteiru you ni kikoeta
こころがいつかひとをすくうのをきみはいすでもしっていたのKokoro ga itsuka hito wo sukuu no wo kimi wa isudemo shitteita no
Aishi (tristeza)
Al recordar a alguien, si siempre estás con ese sentimiento de ese momento
Las palabras que lastiman a alguien, probablemente no existían en este mundo
Caminando, perdiéndome, mi corazón siempre está buscando a alguien
Dejando ir y luego buscando de nuevo, culpando siempre a los tiempos pasados
Poniendo maquillaje en la cara de aquellos a quienes lastimé, mi corazón busca el amor una vez más
Ser amado, solo por eso hay amabilidad
Sin sentir vergüenza, eso lo llamé amor
El sonido de 'te amo' sonaba como si estuviera llorando
En algún lugar sabía que mi corazón eventualmente mentiría
'Ámate más a ti mismo', eres tan amable con los demás
Tu corazón que usas para ti mismo, ¿todavía está ahí?
Soy un desastre, mi corazón, ¿es solo para mí?
¿Por qué encuentras a alguien como yo tan adorable?
Aguantando, aguantando, desbordándome
Tus ojos derraman lágrimas cada vez que miento
Antes de nacer, ya lo sabía
Dios sabía que todo sería así
Y tus ojos se abrieron de par en par
Desde entonces lo he visto, lo he sabido, siempre soy yo
Más que nadie, más que cualquier cosa, me amo a mí mismo
A pesar de eso, tus palabras hacia mí
Más que nadie, más que cualquier cosa, son 'te amo'
Ni siquiera sabes que llamas a eso amabilidad
Siempre tu corazón estaba ahí para alguien
¿Cuánto de ti mismo sacrificaste?
Siempre fui demasiado amable, ¿cuántos 'alguien' sacrificaste?
Las palabras siempre se reflejaban en esa persona
¿Por qué Dios puso las palabras tan cerca?
El corazón siempre estuvo escondido en las palabras
¿Por qué Dios puso el corazón tan profundo?
Si el corazón y las palabras se superponen, si se vuelven uno
¿Cuántas tristes mentiras hacia ti se convertirían en colores amables?
Todos lo hacen (Estaba aquí), para uno mismo (decirte por qué) siempre hay un 'alguien'
Entonces, para ese (Estabas aquí) 'alguien' (para decirme por qué), ¿por qué no estoy yo?
Estoy seguro de que piensas así, 'Amo a alguien más que a mí mismo', amas a quien te gusta
Ahora puedo decirlo, 'Amo a alguien más que a mí mismo', amo al yo actual
Llorar por alguien que amas, eso es la prueba de la existencia del amor
Tú me enseñaste eso, el corazón que creaste
Para alguien, eso es para mí', ahora puedo decir que eso es lo que es
Vivir así, eso es ser humano
Ya no llamaré a eso amabilidad
Siempre tu corazón estaba ahí para alguien, seguramente
¿Te enamoraste de ti mismo de esa manera?
¿Algún día podré amar así? ¿Podré ser como tú?
¿Cuántos 'alguien' podré amar?
Lloraste, lloraste, mientras tu corazón gritaba 'llora'
Para no odiarme, para rezar por eso
Amaste, amaste a alguien, hasta que tu corazón estuvo a punto de marchitarse
Hasta mi límite, por mí, hasta que se marchite
El sonido de 'te amo' sonaba como si estuviera llorando
En algún lugar sabías que eventualmente salvarías a alguien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: