395px

Rababoo

RADWIMPS

Rababoo

Kaa-chan
Kaa-chan
ぼくはあなたののぞむような
Boku wa anata no nozomu you na
ひとになれましたか
Hito ni nare mashita ka
ぼくをこころからきらいになった
Boku wo kokoro kara kirai ni natta
ことはありましたか
Koto wa arimashita ka

ぼくのせいでじぶんを
Boku no sei de jibun wo
きらいになりそうになったら
Kirai ni narisou ni nattara
まよわずぼくをわすれていいよ
Mayowazu boku wo wasurete ii yo

Kaa-chan
Kaa-chan
ぼくはあなたのおもうような
Boku wa anata no omou you na
ひとになりたかったの
Hito ni naritakatta no
おにいちゃんじゃなくて
Onii-chan janakute
ぼくだけをみててほしかったの
Boku dake wo mitete hoshikatta no

ぼくのせいでじぶんを
Boku no sei de jibun wo
きらいになりそうになったら
Kirai ni narisou ni nattara
おねがいぼくをわすれないで
Onegai boku wo wasure nai de

Kaa-chanなくのをまたみて
Kaa-chan naku no wo mata mite
うかんだメロディーはしらせ
Ukanda MERODII hashirase
なんだかぼくまでなきたい
Nandaka boku made nakitai
きもちになっちゃったよ
Kimochi ni nacchatta yo

I'm Mr.Lonely lonely loveable
I'm Mr.Lonely lonely loveable
Mommy, please say that I'm your treasure
Mommy, please say that I'm your treasure
I'm Mr.Lonely lonely loveable
I'm Mr.Lonely lonely loveable
Lady, now, say that you were proud of me
Lady, now, say that you were proud of me

おかあちゃんぼくは
Okaa-chan boku wa
あなたのおもうようなひとには
Anata no omou you na hito ni wa
なれないかも
Nare nai kamo

ねえこえでだいてかおでわらって
Nee koe de daite kao de waratte
ぼくのまえではけんかしないで
Boku no mae dewa kenka shinai de
ここにいないとしんぱいしていてだから
Koko ni inai to shinpai shite ite dakara
あいをはなさないで
Ai wo hanasa nai de

Kaa-chanなくのをまたみて
Kaa-chan naku no wo mata mite
うかんだメロディーはしらせ
Ukanda MERODII hashira se
なんだかぼくまでなきたい
Nandaka boku made nakitai
きもちになっちゃったよ
Kimochi ni nacchatta yo

I'm Mr.Lonely lonely loveable
I'm Mr.Lonely lonely loveable
Mommy, please say that I'm your treasure
Mommy, please say that I'm your treasure
I'm Mr.Lonely lonely loveable
I'm Mr.Lonely lonely loveable
Lady, now, say that you were proud of me
Lady, now, say that you were proud of me

Kaa-chanなくのをまたみて
Kaa-chan naku no wo mata mite
うかんだメロディーはしらせ
Ukanda MERODII hashirase
なんだかぼくまでなきたい
Nandaka boku made nakitai
きもちになっちゃったよ
Kimochi ni nacchatta yo
どうかかあちゃんわらっておくれよ
Douka kaa-chan waratte okure yo
つくりわらいでもかまわないから
Tsukuri warai demo kamawa nai kara
I'm always feeling something warm inside you
I'm always feeling something warm inside you

Rababoo

Kaa-chan
¿Me convertí en la persona
que deseabas?
¿Llegué a odiarme
desde lo más profundo de mi corazón?
Si es así, por favor, olvídame sin dudarlo

Kaa-chan
¿Querías que me convirtiera
en alguien que pensaras?
No solo como un hermano mayor
sino que solo querías que me vieras a mí

Si es por mi culpa que
estoy a punto de odiarme a mí mismo
por favor, no me olvides

Kaa-chan, mira de nuevo cómo lloro
Corre la melodía que flota
De alguna manera, me dan ganas de llorar
Me siento así

Soy el Sr. Solitario, solitario y adorable
Mamá, por favor, di que soy tu tesoro
Soy el Sr. Solitario, solitario y adorable
Dama, ahora, di que estabas orgullosa de mí

Mamá, quizás no pueda
convertirme en alguien
que pienses como tú

Por favor, abrázame con tu voz, sonríe con tu rostro
No pelees delante de mí
Porque me preocupo cuando no estás aquí
Por favor, no dejes de amarme

Kaa-chan, mira de nuevo cómo lloro
Corre la melodía que flota
De alguna manera, me dan ganas de llorar
Me siento así

Soy el Sr. Solitario, solitario y adorable
Mamá, por favor, di que soy tu tesoro
Soy el Sr. Solitario, solitario y adorable
Dama, ahora, di que estabas orgullosa de mí

Kaa-chan, mira de nuevo cómo lloro
Corre la melodía que flota
De alguna manera, me dan ganas de llorar
Me siento así
Por favor, mamá, sonríe para mí
No importa si es una sonrisa fingida
Siempre siento algo cálido dentro de ti