Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rababoo
RADWIMPS
Rababoo
Kaa-chanKaa-chan
ぼくはあなたののぞむようなBoku wa anata no nozomu you na
ひとになれましたかHito ni nare mashita ka
ぼくをこころからきらいになったBoku wo kokoro kara kirai ni natta
ことはありましたかKoto wa arimashita ka
ぼくのせいでじぶんをBoku no sei de jibun wo
きらいになりそうになったらKirai ni narisou ni nattara
まよわずぼくをわすれていいよMayowazu boku wo wasurete ii yo
Kaa-chanKaa-chan
ぼくはあなたのおもうようなBoku wa anata no omou you na
ひとになりたかったのHito ni naritakatta no
おにいちゃんじゃなくてOnii-chan janakute
ぼくだけをみててほしかったのBoku dake wo mitete hoshikatta no
ぼくのせいでじぶんをBoku no sei de jibun wo
きらいになりそうになったらKirai ni narisou ni nattara
おねがいぼくをわすれないでOnegai boku wo wasure nai de
Kaa-chanなくのをまたみてKaa-chan naku no wo mata mite
うかんだメロディーはしらせUkanda MERODII hashirase
なんだかぼくまでなきたいNandaka boku made nakitai
きもちになっちゃったよKimochi ni nacchatta yo
I'm Mr.Lonely lonely loveableI'm Mr.Lonely lonely loveable
Mommy, please say that I'm your treasureMommy, please say that I'm your treasure
I'm Mr.Lonely lonely loveableI'm Mr.Lonely lonely loveable
Lady, now, say that you were proud of meLady, now, say that you were proud of me
おかあちゃんぼくはOkaa-chan boku wa
あなたのおもうようなひとにはAnata no omou you na hito ni wa
なれないかもNare nai kamo
ねえこえでだいてかおでわらってNee koe de daite kao de waratte
ぼくのまえではけんかしないでBoku no mae dewa kenka shinai de
ここにいないとしんぱいしていてだからKoko ni inai to shinpai shite ite dakara
あいをはなさないでAi wo hanasa nai de
Kaa-chanなくのをまたみてKaa-chan naku no wo mata mite
うかんだメロディーはしらせUkanda MERODII hashira se
なんだかぼくまでなきたいNandaka boku made nakitai
きもちになっちゃったよKimochi ni nacchatta yo
I'm Mr.Lonely lonely loveableI'm Mr.Lonely lonely loveable
Mommy, please say that I'm your treasureMommy, please say that I'm your treasure
I'm Mr.Lonely lonely loveableI'm Mr.Lonely lonely loveable
Lady, now, say that you were proud of meLady, now, say that you were proud of me
Kaa-chanなくのをまたみてKaa-chan naku no wo mata mite
うかんだメロディーはしらせUkanda MERODII hashirase
なんだかぼくまでなきたいNandaka boku made nakitai
きもちになっちゃったよKimochi ni nacchatta yo
どうかかあちゃんわらっておくれよDouka kaa-chan waratte okure yo
つくりわらいでもかまわないからTsukuri warai demo kamawa nai kara
I'm always feeling something warm inside youI'm always feeling something warm inside you
Rababoo
Kaa-chan
¿Me convertí en la persona
que deseabas?
¿Llegué a odiarme
desde lo más profundo de mi corazón?
Si es así, por favor, olvídame sin dudarlo
Kaa-chan
¿Querías que me convirtiera
en alguien que pensaras?
No solo como un hermano mayor
sino que solo querías que me vieras a mí
Si es por mi culpa que
estoy a punto de odiarme a mí mismo
por favor, no me olvides
Kaa-chan, mira de nuevo cómo lloro
Corre la melodía que flota
De alguna manera, me dan ganas de llorar
Me siento así
Soy el Sr. Solitario, solitario y adorable
Mamá, por favor, di que soy tu tesoro
Soy el Sr. Solitario, solitario y adorable
Dama, ahora, di que estabas orgullosa de mí
Mamá, quizás no pueda
convertirme en alguien
que pienses como tú
Por favor, abrázame con tu voz, sonríe con tu rostro
No pelees delante de mí
Porque me preocupo cuando no estás aquí
Por favor, no dejes de amarme
Kaa-chan, mira de nuevo cómo lloro
Corre la melodía que flota
De alguna manera, me dan ganas de llorar
Me siento así
Soy el Sr. Solitario, solitario y adorable
Mamá, por favor, di que soy tu tesoro
Soy el Sr. Solitario, solitario y adorable
Dama, ahora, di que estabas orgullosa de mí
Kaa-chan, mira de nuevo cómo lloro
Corre la melodía que flota
De alguna manera, me dan ganas de llorar
Me siento así
Por favor, mamá, sonríe para mí
No importa si es una sonrisa fingida
Siempre siento algo cálido dentro de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RADWIMPS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: