Celebration (feat. Toko Miura)
聴きたい曲も見つからない憂鬱な一日の始まりが
kikitai kyoku mo mitsukaranai yuuutsu na ichinichi no hajimari ga
君の大袈裟な「おはよう」で全て変わってしまう不思議
kimi no oogesa na “ohayou” de subete kawatte shimau fushigi
君の言葉は何故だろう全て映画で言うところの
kimi no kotoba wa naze darou subete eiga de iu tokoro no
クライマックスのキメゼリフのように大袈裟で好き
kuraimakkusu no kimezerifu no you ni daisoretete suki
僕の中を光らせる鍵を何故に君に持たせたのか
boku no naka wo hikaraseru kagi wo naze ni kimi ni motaseta no ka
その訳をただ知るその為に生きてみるのも悪くはないよね
sono wake wo tada shiru sono tame ni ikite miru no mo waruku wa nai yo ne
君じゃないとないよ意味は一つもないよ
kimi janai to nai yo imi wa hitotsu mo nai yo
向きになって何で?って聞かないでよ
muki ni natte nande yo? tte kikanaide yo
切りがないが言うよ君がいい理由を
kiri ga nai ga iu yo kimi ga ii riyuu wo
二千二十番目からじゃあ言うよ
nisennijuubanme kara jaa iu yo
君の大袈裟なその声で僕の名前が呼ばれる時
kimi no oogesa na sono koe de boku no namae ga yobareru toki
なんてことないこの命が急に特別なものになる
nante koto nai kono inochi ga kyuu ni tokubetsu na mono ni naru
臆病とは病だとしたら治る気配もない僕の
okubyou to wa yamai da to shitara naoru kehai mo nai boku no
目の前に現れたあなたはまるで救世主のような顔で
me no mae ni arawareta anata wa marude sa mo kyuuseishu no you na kao de
君じゃないと駄目な理由を全部言ったら
kimi janai to dame na riyuu wo zenbu iuttara
次は君が答えてくれるかな
tsugi wa kimi ga kotaete kureru ka na
天気雨くらい気まぐれな相槌で
tenkiame kurai kimagure na aizuchi de
はぐらかされるかな
hagurakasareru ka na
それはそれでまあいいか
sore wa sore de maa ii ka
君じゃないとないよ意味は一つもないよ
kimi janai to nai yo imi wa hitotsu mo nai yo
向きになって「何で?」って聞かないでよ
muki ni natte “nande yo?” tte kikanaide yo
切りがないが言うよ君がいい理由を
kiri ga nai ga iu yo kimi ga ii riyuu wo
二千二十番目からじゃあ言うよ
nisennijuubanme kara jaa iu yo
切りがないが言うよ君がいい理由を
kiri ga nai ga iu yo kimi ga ii riyuu wo
一番目は君があてて
ichibanme wa kimi ga atete
Celebración (feat. Toko Miura)
No encuentro la canción que quiero escuchar, el comienzo de un día melancólico
Todo cambia con tu exagerado 'buenos días', es un misterio
¿Por qué tus palabras son tan exageradas, como el diálogo climático de una película?
Me gusta tu exageración
¿Por qué me diste la llave para iluminar mi interior?
No está mal vivir solo para descubrir esa razón
No tiene sentido si no eres tú
No preguntes por qué me importa
No hay fin, pero te diré la razón por la que me gustas
Te lo diré desde la razón número dos mil veinte
Cuando tu exagerada voz llama mi nombre
Esta vida insignificante se vuelve repentinamente especial
Si la cobardía es una enfermedad, no hay señales de curación para mí
Frente a mí apareces como un salvador
Si te digo todas las razones por las que no puedo estar sin ti
¿Responderás la próxima vez?
¿Serás evasiva con respuestas caprichosas como una lluvia ligera?
¿Me evitarás?
Bueno, está bien así
No tiene sentido si no eres tú
No preguntes '¿por qué?'
No hay fin, pero te diré la razón por la que me gustas
Te lo diré desde la razón número dos mil veinte
No hay fin, pero te diré la razón por la que me gustas
La primera razón eres tú