395px

Tristeza (Al Amanecer)

RADWIMPS

Kanashi (Akuru Ake)

だれかをあいせたあのときの
Dareka wo aiseta ano toki no
きもちでいつもいれたら
Kimochi de itsumo iretara
だれかをきずつけることばも
Dareka wo kizutsukeru kotoba mo
このよにはなかっただろうな
Kono yo ni wa nakatta darou na

みちていて、かれていて
Michiteite, kareteite
こころはいつもだれかを
Kokoro wa itsumo dareka wo
つきはなしてまたもとめて
Tsukihanashite mata motomete
いつものときのせいにして
Itsumo no toki no sei ni shite

きずつけてたひとのかおにだけ
Kizutsuketeta hito no kawo ni dake
もざいくをかけて
Mozaiku wo kakete
またこころはあいをさがす
Mata kokoro wa ai wo sagasu
あいされる、そのためだけにやさしさはあると
Aisareru, sono tame dake ni yasashisa wa aru to
はずかしがることもなく
Hazukashigaru koto mo naku
それをひととよんだ
Sore wo hito to yonda

あいしているというこえが
Aishiteiru to iu koe ga
ないているようにきこえた
Naiteiru you ni kikoeta
こころがいつかうそをつくのを
Kokoro ga itsuka uso wo tsuku no wo
ぼくはどこかでしっていたの
Boku wa dokoka de shitteita no

"もっとじぶんをすきになれ\"
"Motto jibun wo suki ni nare"
ってくらいひとにやさしいきみへ
Tte kurai hito ni yasashii kimi e
じぶんのためにつかうこころ
Jibun no tame ni tsukau kokoro
のこっているの
Nokotteiru no?

ぼくはだめなの
Boku wa dame nano
ぼくのこころ
Boku no kokoro
ぼくだけのためにつかうものなの
Boku dake no tame ni tsukau mono nano
こんなぼくをなぜいとしくおもえるの
Konna boku wo naze itoshiku omoeru no?

こらえて、こらえて、あふれて
(Koraete, koraete, afurete)
きみのまぶたはぼくがじぶんのために
Kimi no mabuta wa boku ga jibun no tame ni
いつもうそをつくたび、ただなみだこぼすの
Itsumo uso wo tsukutabi, tada namida kobosu no
うまれてくるまえからわかっていた
(Umarete kuru mae kara wakatteita)
かみさまはしてた、すべて、こうなることを
Kamisama wa shiteta, subete, kounaru koto wo
そしてきみのひとみおおきくつくってたの
Soshite kimi no hitomi ookiku tsukkutetano

それからみていたの
Sorekara miteita no
しっていたの
Shitteita no
いつでもぼくはぼくのことを
Itsudemo boku wa boku no koto wo
だれより、なにより、いちばんすきなのを
Dareyori, nani yori, ichiban suki nano wo

それなのに
Sorenano ni
それなのに
Sorenano ni
きみのいうことばはいう
Kimi no iu kodoba wa iu
こんなぼくに
Konna boku ni
だれより、なにより、ぼくがいとしいという
Dareyori, nani yori, boku ga itoshii to iu

きみはそれをやさしさと
Kimi wa sore wo yasashisa to
よぶことさえしらずに
Yobu kotosae shirazu ni
きみのいつだって
Kimi no itsudatte
だれかのためにあったこころはいつも
Dareka no tame ni atta kokoro wa itsumo
どれだけのじぶんをあいせただろう
Doredake no jibun wo aisetadarou

ぼくのいつだってやさしすぎていたぼくはいつも
Boku no itsudatte yasashisugiteita boku wa itsumo
どれだけのだれかあいせただろう
Doredake no dareka aisetadarou

ことばはいつもそのひとにうつしがてた
Kotoba wa itsumo sono hito ni utsushigateta
かみさまはなぜこんなちかくにことばをつくったの
Kamisama wa naze konna chikaku ni kotoba wo tsukuttano?

こころはいつも、ことばにかくれだまってた
Kokoro wa itsumo, kotoba ni kakure damatteta
かみさまはなぜこんなふかくにこころをつくったの
Kamisama wa naze konna fukaku ni kokoro wo tsukutta no?

こころとことばがかさなってたら
Kokoro to kotoba ga kasanattetara
ひとつになったら
Hitotsu ni nattara
いくつのきみへのかなしいうそが
Ikutsu no kimi e no kanashii uso ga
やさしいいろになってたろう
Yasashii iro ni nattetarou

I was here to tell you why
(I was here to tell you why)
みんなそう
Minna sou
じぶんのためだけにいつも\"だれか\"がいる
Jibun no tamedake ni itsumo "dareka" ga iru
You were here to tell me why
(You were here to tell me why)
じゃあその\"だれか\"のためにはなんでぼくはいないの
Jaa sono "dareka" no tame ni wa nande boku wa inai no?

きみはそう
Kimi wa sou
きっとそう
Kitto sou
じぶんよりすきなひとがいるじぶんがすきなの
Jibun yori suki na hito ga iru jibun ga suki nano
いまはいえるよ
Ima wa ieru yo
じぶんよりすきなきみがいる、いまのぼくがすき
Jibun yori suki na kimi ga iru, ima no boku ga suki

ひとがいとのためにながすなみだ
Hito ga ito no tame ni nagasu namida
それこそがあいのそんざいのあかしだ
Sorekoso ga ai no sonzai no akashi da
それをおしえてくれたのはきみだ
Sore wo oshietekureta no wa kimi da
きみがつくったぼくのこころは
Kimi ga tsukutta boku no kokoro wa

だれかのためにそれがぼくのために
Dareka no tame ni sore ga boku no tame ni
いまはいえるそれがありのままに
Ima wa ieru sore ga ari no mama ni
いきてくことだと
Ikiteku koto dato
それがひとなんだと
Sore ga hito nanda to

ぼくはそれをやさしさと
Boku wa sore wo yasashisa to
よぶことはもうしないよ
Yobu koto wa mou shinai yo

きみのいつだってだれかの
Kimi no itsudatte dareka no
ためにあったこころはきっと
Tame ni atta kokoro wa kitto
そんなじぶんをあいしたのだろう
Sonna jibun wo aishita no darou

ぼくもいつかはあいせるかな
Boku mo itsuka wa aiserukana?
きみのようになれるかな
Kimi no you ni nareru kana?
ぼくはどれだけのだれかをあいせるかな
Boku wa doredake no dareka wo aiseru kana?

ないてたね
Naiteta ne
きみはないてたね
Kimi wa naiteta ne
こころがないてとさけぶまま
Kokoro ga naite to sakebu mama
ぼくをきらいにならないように
Boku wo kirai ni naranai you ni
そういのるように
Sou inoru you ni

きみはあしたね
Kimi wa aishitane
ひとをあいしたね
Hito wo aishita ne
こころがかれそうになるまで
Kokoro ga kare sou ni naru made
きみのぶんまで
Kimi no bun made
ぼくのため
Boku no tame
かれるまで
Kareru made

あいしてるというこえが
Aishiteru to iu koe ga
ないているようにきこえた
Naiteiru you ni kikoeta
こころがいつかひとをすくうのを
Kokoro ga itsuka hito wo sukuu no wo
きみはいつでもしっていたの
Kimi wa isudemo shitteita no

Tristeza (Al Amanecer)

Alguien a quien amaba en aquel momento
Siempre que lo sentía
Incluso las palabras que lastimaban a alguien
Seguramente no existían en este mundo

Lleno, vacío
Mi corazón siempre busca a alguien
Lo deja ir y lo busca de nuevo
Por el bien de los tiempos habituales

Solo en la piel de alguien herido
Poniendo un mosaico
Mi corazón busca amor de nuevo
Ser amado, solo por eso hay amabilidad
Sin sentir vergüenza
Eso es lo que llamamos a alguien

Una voz diciendo 'Te amo'
Lo escuché como si estuviera llorando
Mi corazón en algún lugar sabía
Que eventualmente mentiría

'Más ámate a ti mismo'
Hacia alguien tan amable contigo
¿El corazón que usas para ti mismo
Aún está ahí?

Soy inútil
Mi corazón
Lo que uso solo para mí
¿Por qué siento tanto amor por este yo?

(Aguanta, aguanta, desborda)
Tus párpados, para mí, siempre que mientas
Cada vez que mientes, solo derramas lágrimas
(Lo supe antes de nacer)
Dios lo sabía, todo, cómo se convertiría
Y luego, tus ojos se agrandaron

Desde entonces lo he visto
Lo he sabido
Siempre amo a alguien más que a mí mismo

A pesar de eso
A pesar de eso
Las palabras que dices
Decir que soy más querido
Que cualquier otra cosa

Dices que soy más querido
Sin siquiera llamar a eso amabilidad
Siempre tu
El corazón que tenías para alguien más
¿Cuánto de ti mismo amaste?

Mi siempre demasiado amable yo
Siempre
¿Cuánto de alguien más amé?

Las palabras siempre reflejaban a esa persona
¿Por qué Dios creó palabras tan cercanas?

El corazón siempre, escondido en palabras
¿Por qué Dios creó un corazón tan profundo?

Cuando el corazón y las palabras se superponen
Se vuelven uno
¿Cuántas tristes mentiras hacia ti
Se vuelven un color amable?

(Vine aquí para decirte por qué)
Todos lo hacen
Siempre hay 'alguien' solo para ti
(Tú estabas aquí para decirme por qué)
Entonces, ¿por qué no estoy allí para ese 'alguien'?

Tú lo eres
Seguro que sí
Hay alguien que amas más que a ti mismo
Ahora puedo decirlo
Te amo más que a mí mismo, amo al yo actual

Las lágrimas que derrama la gente por amor
Eso es la prueba de la existencia del amor
Quien me enseñó eso fuiste tú
El corazón que creaste en mí

Para alguien, eso es para mí
Ahora puedo decirlo, eso es como es
Vivir es
Eso es lo que es una persona

No llamaré a eso amabilidad
Tu corazón siempre para alguien más
Seguramente
Amaste a ese yo

¿Algún día podré amar?
¿Podré ser como tú?
¿Cuánta gente podré amar?

Estabas llorando
Estabas llorando
El corazón llorando y gritando
Para no odiarme
Como si estuvieras rezando

Amabas
Amabas a alguien
Hasta que tu corazón se marchitara
Hasta que te fueras
Por mi bien
Hasta que te fueras

Una voz diciendo 'Te amo'
Lo escuché como si estuviera llorando
Tu corazón siempre salvando a alguien
Siempre lo supiste

Escrita por: Yojiro Noda