Nandemonaiya
二人の間とおり過ぎた風は
futari no aida toorisugita kaze wa
どこから寂しさを運んできたの
doko kara sabishisa wo hakonde kita no
泣いたりした そのあとの空は
naitari shita sono ato no sora wa
やけにすきとおっていたりしたんだ
yake ni suki tootte itari shitanda
いつもはとがってた父の言葉が
itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
今日は暖かく感じました
kyō wa atatakaku kanjimashita
優しさも笑顔も夢の語り方も
yasashisa mo egao mo yume no katari kata mo
知らなくて全部君をまねたよ
shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
もう少しだけでいい
mō sukoshi dake de ii
あと少しだけでいい
ato sukoshi dake de ii
もう少しだけでいいから
mō sukoshi dake de ii kara
もう少しだけでいい
mō sukoshi dake de ii
あと少しだけでいい
ato sukoshi dake de ii
もう少しだけくっついていようか
mō sukoshi dake kuttsuite iyō ka
僕らタイムフライヤー 時をかけ上がるクライマー
bokura taimu furaiyā toki wo kakeagaru kurai mā
時のかくれんぼ はぐれっこはもう嫌なんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mō iya nanda
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
君の心が 君を追いこしたんだよ
kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo
星にまでねがって 手に入れたおもちゃも
hoshi ni made negatte teniireta omocha mo
部屋のすみっこに今ころがってる
heya no sumikko ni ima korogatteru
叶えたいい夢も今日でひゃっこできたよ
kanaetai yume mo kyō de hyakkō dekita yo
たったひとつと いつか交換こしよう
tatta hitotsu to itsuka kōkankoshiyō
いつもは喋らない あの子に今日は
itsumo wa shaberanai ano ko ni kyō wa
ほうかご「また明日」と声をかけた
hōkago 'mata ashita' to koe wo kaketa
慣れないことも たまにならいいね
narenai koto mo tama ni nara ii ne
特にあなたが隣にいたら
tokuni anata ga tonari ni itara
もう少しだけでいい
mō sukoshi dake de ii
あと少しだけでいい
ato sukoshi dake de ii
もう少しだけでいいから
mō sukoshi dake de ii kara
もう少しだけでいい
mō sukoshi dake de ii
あと少しだけでいい
ato sukoshi dake de ii
もう少しだけくっついていようか
mō sukoshi dake kuttsuite iyou yo
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
bokura taimu furaiyā, kimi wo shitte itan da
僕が僕の名前を
boku ga boku no namae
覚えるよりずっと前に
wo oboeru yori zutto mae ni
君のいない世界にも 何かの意味はきっとあって
kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte
でも君のいない世界など
demo kimi no inai sekai nado
夏休みのない八月のよう
natsuyasumi no nai hachigatsu no yō
君のいない世界など 笑うことないサンタのよう
kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no yō
君のいない世界など
kimi no inai sekai nado
僕らタイムフライヤー 時をかけ上がるクライマー
bokura taimu furaiyā toki wo kakeagaru kurai mā
時のかくれんぼ はぐれっこはもう嫌なんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mō ii yo
何でもないや やっぱりなんでもないや
nandemonai ya, yappari nandemonai ya
今から行くよ
ima kara iku yo
僕らタイムフライヤー 時をかけ上がるクライマー
bokura taimu furaiyā toki wo kakeagaru kurai mā
時のかくれんぼ はぐれっこはもう嫌なんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mō ii yo
君は派手なクライヤー その涙止めみたいな
kimi wa hade na kurai yā sono namida to me mitai na
だけど君はこばんだ
dakedo kimi wa kobanda
こぼれるままのなみだをみてわかった
koboreru mama no namida wo mite wakatta
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
僕の心が 僕を追いこしたんだよ
boku no kokoro ga boku wo oikoshitan da yo
No Es Nada
Ese viento triste que pasó entre nosotros
¿De dónde obtuvo ese sentimiento de soledad?
Miro el cielo después de que derramó sus lágrimas
Lo veo tan claro como nunca lo vi
Las palabras de mi padre, que siempre son duras
Por alguna razón, hoy sonaban reconfortantes
Tu amabilidad, tu sonrisa y tu forma de soñar
Imito todo esto ¡sin siquiera darme cuenta!
Solo un poquito más otra vez
Solo un poquito más después
Quédate solo un poco más otra vez
Solo un poquito más otra vez
Solo un poquito más después
¿Vamos a estar juntos solo por un rato?
Volamos a través del tiempo, escalamos sus montañas
Me cansé de jugar al escondite con él, que siempre nos alcanza
Lloras cuando estás feliz, te ríes cuando estás triste
¡Esto se debe a que tu corazón te dominó!
Las estrellas que deseaba como mis juguetes
Están ahora esparcidas por el suelo, tiradas por los rincones
¡Tengo cien sueños que quiero cumplir!
Algún día los cambiaré por uno solo
Hoy, esa chica con la que nunca hablo
La saludé después de clase y le dije: ¡nos vemos mañana!
Es bueno hacer cosas diferentes
Especialmente si estás a mi lado
Solo un poquito más otra vez
Solo un poquito más después
Quédate solo un poco más otra vez
Solo un poquito más otra vez
Solo un poquito más después
¡Estaremos juntos tan solo por un rato!
Volamos a través del tiempo, ya te conocía
Incluso antes que yo de mi nombre
Lo pudiera recordar
Debo encontrar alguna razón en este mundo sin ti
Pero este mundo sin ti es como agosto sin vacaciones de verano
Este mundo sin ti es como Papá Noel sin una sonrisa
Este mundo sin ti es así
Volamos a través del tiempo, escalamos sus montañas
Me cansé de jugar al escondite con él, que siempre nos alcanza
Después de todo, no tengo nada más que perder
¡Voy a reunirme contigo!
Volamos a través del tiempo, escalamos sus montañas
¡Será bueno jugar al escondite con él ahora!
Lloras tanto, quesiera detener estas lágrimas
Pero tú no me dejas
Las vi derramandose y sabía la razón
Lloras cuando estás feliz, te ríes cuando estás triste
¡Esto se debe a que tu corazón te dominó!