Jardim do Amor
A vida passa, o tempo voa.
Mas não é raro; o teu amor
"tá" ali bem perto, mas acontece
de acomodar, não dar valor.
Um dia desses te roubo de casa,
e vamos juntos pra onde for.
E sem falar de dou um abraço,
aquele beijo e uma flor.
Tem coisas na vida da gente
que a gente teima em não esquecer;
a noite que alguém chorou, brigou, errou;
eu ou você.
Mais tarde a gente aprende
que o tempo é curto; e vai se arrepender
de não ter dito, a qualquer hora
que deu vontade, "amo você".
E vai correr atrás; não vai ter mais jeito.
Vai perceber que o nosso amor já foi desfeito.
Escuta! Nosso caso tem solução.
Pergunta se não vale a pena ao coração.
Amor, tem que regar que nem jardim;
pra essa história continuar tão linda assim.
Escuta! Nosso caso tem solução.
Pergunta se não vale a pena ao coração.
Amor venha regar nosso jardim;
senão não cresce, e fica escrito o seu fim.
Jardín del Amor
La vida pasa, el tiempo vuela.
Pero no es raro; tu amor
está ahí bien cerca, pero sucede
que nos acomodamos, no valoramos.
Un día de estos te robo de casa,
y vamos juntos a donde sea.
Y sin decirte te doy un abrazo,
aquel beso y una flor.
Hay cosas en la vida de uno
que uno se empeña en no olvidar;
la noche que alguien lloró, peleó, erró;
yo o tú.
Más tarde uno aprende
que el tiempo es corto; y se arrepentirá
de no haber dicho, en cualquier momento
que tuviste ganas, 'te amo'.
Y va a correr detrás; ya no habrá vuelta atrás.
Se dará cuenta de que nuestro amor ya se deshizo.
¡Escucha! Nuestro caso tiene solución.
Pregunta si no vale la pena para el corazón.
Amor, hay que regarlo como un jardín;
para que esta historia siga siendo tan hermosa.
¡Escucha! Nuestro caso tiene solución.
Pregunta si no vale la pena para el corazón.
Amor ven a regar nuestro jardín;
si no, no crece, y quedará escrito su final.
Escrita por: Rafa Mendonça