3h03: The Hour Of Ana (Baseado No Conto de Adylsown Scritas)
Who will it be? If the candles were lit
What Time had they promised? Who is this? Sometimes they see it, before they see it
When I was twelve or thirteen, I had a terrible dream
And it still haunts me, it still haunts me
3:03, a gust comes and freezes me
In my bed, enclosed, no open vents
Still always 3:03, the doors are loudly slamming
Mother
Mother standing in the dark, she hears what I do not, then alerts us all: The time has come, the time has come
Father
Father smiles and whispers of horrors, in this gray room
It's clear these bodies don't contain my parents anymore
Who is this?
I'm now at age eighteen, forgotten all my dreams
I've felt the love of those around me
Heavy sleep, the darkness conquers me
In my bed, the wind- but no open vents
Again at 3:03, I'm wide awake and the doors start creaking
Ana! You're here!
3h03: La Hora De Ana (Basado En El Cuento de Adylsown Scritas)
¿Quién será? Si las velas estuvieran encendidas
¿A qué hora habían prometido? ¿Quién es este? A veces lo ven, antes de verlo
Cuando tenía doce o trece años, tuve un terrible sueño
Y aún me persigue, aún me persigue
3:03, una ráfaga viene y me congela
En mi cama, cerrada, sin ventilas abiertas
Siempre a las 3:03, las puertas se cierran de golpe
Madre
Madre parada en la oscuridad, escucha lo que yo no, luego nos alerta a todos: Ha llegado la hora, ha llegado la hora
Padre
Padre sonríe y susurra horrores, en esta habitación gris
Está claro que estos cuerpos ya no contienen a mis padres
¿Quién es este?
Ahora tengo dieciocho años, olvidado todos mis sueños
He sentido el amor de quienes me rodean
Sueño pesado, la oscuridad me conquista
En mi cama, el viento- pero sin ventilas abiertas
Nuevamente a las 3:03, estoy completamente despierto y las puertas comienzan a crujir
¡Ana! ¡Estás aquí!