Menezes Building
Um clarão repentino de um raio iluminou aquele lugar que prenunciava uma tempestade noturna
Rápida e feroz, como são as chuvas no Norte
In the heart of the city
Stands a building tall
Where the shadows fall (fall)
Where the spirits call (call)
They say it's called Menezes (Menezes)
Cai-Cai, oh Cai-Cai
They fall from the sky
Cai-Cai, oh Cai-Cai
Where the lost souls lie
Cai-Cai, oh Cai-Cai
They fall from the sky
Cai-Cai, oh Cai-Cai
Where the scream it happens
In the night
From the thirteenth floor
They fall like rain
Silent cries of sorrow
Lost in the pain
(Lost in the pain)
No one sees the terror
No one hears the plea
They call it suicide
But the truth bleeds free
But the truth bleeds free
Cai-Cai, oh Cai-Cai
They fall from the sky
Cai-Cai, oh Cai-Cai
Where the lost souls lie
Cai-Cai, oh Cai-Cai
They fall from the sky
Cai-Cai, oh Cai-Cai
Where the scream it happens
In the night
Edifício Menezes
Um clarão repentino de um raio iluminou aquele lugar que prenunciava uma tempestade noturna
Rápida e feroz, como são as chuvas no Norte
No coração da cidade
Ergue-se um edifício alto
Onde as sombras caem! (Caem!)
Onde os espíritos chamam (chamam!)
Dizem que se chama Menezes! (Menezes)
Cai-cai, oh cai-cai
Eles caem do céu!
Cai-cai, oh cai-cai
Onde jazem as almas perdidas!
Cai-cai, oh cai-cai
Eles caem do céu!
Cai-cai, oh cai-cai
Onde o grito acontece
À noite!
Do décimo terceiro andar
Eles caem como chuva
Gritos silenciosos de tristeza, perdidos na dor
(Perdidos na dor)
(Perdidos na dor)
Ninguém vê o terror
Ninguém ouve o apelo
Eles chamam isso de suicídio
Mas a verdade sangra livremente
Mas a verdade sangra livremente
Cai-cai, oh cai-cai
Eles caem do céu!
Cai-cai, oh cai-cai
Onde jazem as almas perdidas!
Cai-cai, oh cai-cai
Eles caem do céu!
Cai-cai, oh cai-cai
Onde o grito acontece
À noite!