The Ghost Of Akin
In the year of ‘66, where shadows grew so cold
A child with a heart of stolen gold, trapped in the cellar
Damp and full of pain
He waited for his mother
Though she’d never come again
Bound by chains, of sorrows
The walls screamed red
As his ghost began to fade
A child lost to hunger
In a debt he never made
Now I walk free, but his face I see, a ghostly child who’ll never be
Oh, Ghost Akin, bound by pain, a child in chains, a soul remains!
Where time stay!
A rusty knife hidden
A tool and a sin
In the hands of a ghost
Named Akin
The walls screamed red
As his ghost began to fade
A child lost to hunger
In a debt he never made
Now I walk free, but his face I see, a ghostly child who’ll never be
Oh, Ghost Akin, bound by pain, a child in chains, a soul remains!
Where time stay!
Now I walk free, but his face I see, a ghostly child who’ll never be
El Fantasma de Akin
En el año del 66, donde las sombras se enfriaron
Un niño con un corazón de oro robado, atrapado en el sótano
Húmedo y lleno de dolor
Esperaba a su madre
Aunque nunca volvería
Atado por cadenas, de penas
Las paredes gritaron rojo
Mientras su fantasma comenzaba a desvanecerse
Un niño perdido por hambre
En una deuda que nunca hizo
Ahora camino libre, pero su rostro veo, un niño fantasma que nunca será
Oh, Fantasma Akin, atado por el dolor, un niño en cadenas, ¡un alma queda!
¡Donde el tiempo se detiene!
Un cuchillo oxidado escondido
Una herramienta y un pecado
En las manos de un fantasma
Llamado Akin
Las paredes gritaron rojo
Mientras su fantasma comenzaba a desvanecerse
Un niño perdido por hambre
En una deuda que nunca hizo
Ahora camino libre, pero su rostro veo, un niño fantasma que nunca será
Oh, Fantasma Akin, atado por el dolor, un niño en cadenas, ¡un alma queda!
¡Donde el tiempo se detiene!
Ahora camino libre, pero su rostro veo, un niño fantasma que nunca será