Errância
De tanto dar tempo ao tempo
Hesitar em silêncio, oscilar
Vagar à toa e voltar a largar
Já dissipei muitos restos
Andrajos sem alvo ou destino
Foi só desperdício
Quem busca um pouco de alento
No som do instrumento
E faz correr o rio perdido nas mãos
Vai misturar às vertigens de um sonho
Os ruídos da voz
Faz um mundo de si
E é lapso, tropeço, engano
Estacar mais um ano
Adiar, e muita ideia confusa, ruim
Por tortuosos caminhos e saltos sem chão
Só rabiscos no improviso
Quem busca ao fim o alívio
Aperta o gatilho e faz
Seu mundo inteiro explodir-se, ruir
Não vai mais ver florescer e morrer
O encanto da voz
Novo sonho de si
A melodia costura mais tempo
Seu som de sombra, rosto de ar
É duna a se desmanchar véu ao vento
Onda num vão viajar, noite alçada à luz do dia
Sobe a neblina, abre um clarão sobre a inconstância do coração
Errancia
De darle tanto tiempo al tiempo
Vacilar en silencio, vacilar
Vaga sin rumbo y déjate llevar de nuevo
Ya he disipado muchos restos
Trapos sin objetivo ni destino
Fue solo un desperdicio
¿Alguien que busca un poco de ánimo?
En el sonido del instrumento
Y hace correr en sus manos el río perdido
Se mezclará con el vértigo de un sueño
Los ruidos de la voz
Haz un mundo de ti mismo
Y es un lapsus, un tropiezo, un error
Estancarse otro año
Aplazamiento y muchas ideas confusas y malas
Por caminos tortuosos y saltos sin fondo
Simplemente garabateo sobre la marcha
¿Quién busca alivio al final?
Aprieta el gatillo y hazlo
Todo tu mundo explotará, se derrumbará
Ya no lo verás florecer ni morir
El encanto de la voz
Nuevo sueño de ti
La melodía se cose más larga
Tu sonido de sombra, cara de aire
Es una duna que se disuelve como un velo en el viento
Las olas viajan en vano, la noche se levanta hacia la luz del día
La niebla se levanta, arrojando luz sobre la inconstancia del corazón