Arose By Another Name
There once was a maiden who danced on the way,
as fair as the Summer sun on Midsummer's day.
Her food was the birdsong that played where she ran
and her mead was the dew-drops that covered the land.
Her cloak, it was coloured the emerald green,
and her crown was the sunlight on gold flowing streams.
Her love was as wide as the eagles did roam
and her heart was the hearth fire that all men called home.
But a new king arose in a foreign land;
sought to rule the whole world by his conquering hand.
Such power and glory he spread in his seed,
yet a rose in a cornfield is always a weed.
In lust for a new life men abandoned their own,
and their swords were the plough by which "good seed" was sown.
Alone sat the maiden, such teardrops she cried
as she buried her children along with her pride.
Now her green cloak they've taken and covered with grey,
for its ripped and its torn and its splattered with clay.
Her crown it lays tarnished from poisons they've spilled,
laid her open wide, let each map take his fill.
Yet she longs for the day when she'd once more be free,
when those that torment her return cross the sea,
or burn in the fires oft foretold of old,
for she'll dance on their ashes afore they're ere cold.
Surgió por otro nombre
Había una vez una doncella que bailaba en el camino
tan justo como el sol de verano en el día de verano
Su comida era el canto de los pájaros que tocaba donde corría
y su aguamiel era las gotas de rocío que cubrían la tierra
Su capa, que era de color verde esmeralda
y su corona era la luz del sol sobre los arroyos que fluían de oro
Su amor era tan amplio como las águilas vagaban
y su corazón era el fuego del hogar que todos los hombres llamaban hogar
Pero un nuevo rey se levantó en tierra extranjera
trató de gobernar el mundo entero por su mano conquistadora
Tal poder y gloria esparció en su sembrada
sin embargo, una rosa en un campo de maíz es siempre una hierba
En la lujuria de una nueva vida los hombres abandonaron su propia
y sus espadas eran el arado por el cual se sembraba «buena semilla
Solo se sentó la doncella, tales lágrimas lloró
mientras enterraba a sus hijos junto con su orgullo
Ahora su capa verde que han tomado y cubierto de gris
por su desgarrado y su desgarrado y su salpicado de arcilla
Su corona está empañada por venenos que han derramado
la puso abierta de par en par, dejar que cada mapa se llenara
Sin embargo, anhela el día en que vuelva a ser libre
cuando los que atormentan su regreso cruzan el mar
o quemarse en los fuegos que a menudo se predijo de antiguo
porque bailará sobre sus cenizas antes de que estén fríos