Heartfire And Forge
As the sun was rising,
three maidens flew low
from the heights of Asgard
to bathe on Midgard below,
but as they laughed in the water,
their swans plumage cast on the side,
three brothers did find them there
and took these Valkyrs for brides.
Seven winters they rested
with the brothers, bound as wives.
Love's fire burned deeply,
they thought t'would last all their lives,
but eight winters found the maidens
filled with a longing to fly.
On the ninth they once more took their downy wings
and soared to their homes in the sky.
Fly.
Loss took hold the brothers deeply.
Long they mourned their swan-maids to return in vain.
Gazing to the misty skies from dawn to dusk yet still the sorrow burned, the pain.
Egil and Slagfinn took up their skis and journeyed through frost-winds and Nor-winter freeze.
Searched over ice-realms, searching for love. Steely grey skies rained down Hel from above.
Bleak were the mountains, bleaker their quest for Valhalla's maidens to hold to their breast.
Fruitless their search, fruitless their cost. In black pain of winter the brothers were lost.
Völund alone, the last of the three, did not depart on this hopeless journey
but waited for his sweet Alvit's return. With longing and sorrow for this he did yearn.
A master of forge-work and Svartalf craft, he copied the love-band his sweet wife had left;
a ring of such beauty and intricate shape, til seven hundred together did drape.
Then one night, when home from hunting he returned, he found that Alvit's ring had gone.
Filled with hope that his sweet swan-maid had come back his heart began to sing, but he was wrong.
Völund slept peaceful, twas the first night since Alvit had skyward on swan-winged flight,
yet peaceful his sleep was never to be and soon was awakened by brash reveille.
Shackled and bound before Nidud the king, the lord of the Swedes had taken the ring,
now also the sword, the smithy's fine blade, forged in magic, with spellcraft inlaid.
Völund was led to a neighbouring isle where, humstrung, the captive was forced to toil
crafting the weapons and trinkets and rings with hammer on anvil as forge-bellows sing.
The fire in the furnace which flashed from the grate was matched by his rage and matched by his hate.
The anger and angst was alll he could bear, the smithy was racked with pain and despair.
Sorrow was deep, the nadir of life.
Gone was his freedom, [and] gone was his wife.
And yet, still was hope.
Though crippled and wan
the fire of revenge
would forge in bloodlust's gory plan.
Midst the pauses in his labours forged a span of gold and shining wings like his wife's,
and through cunning switch reclaimed the sword of magic temper from the king.
Now revenge.
Völund had waited and bided his time, now Nidud the king would pay for his crime.
Into the forge his sons were enticed and soon lay so cold, bereaved of life.
Their skulls set in silver fine chalices made and were off'd to the king for the drinking of mead;
their eyes and their teeth, fashioned as gems, Bödvild the queen hung at breast as at hems.
Donning his wings, the smithy did fly out of the forge and into the sky.
Circled the palace and crowed of his deeds, his vengeance complete, his torment now freed.
Then onto, Alfheim where Alvit he found and. As smith of the gods, his glory was bound;
his magical sword in the Branstock was cast by Odin for Sigmund, its fame to e'er last.
And Altheim rings with laughter.
Corazón de fuego y forja
Mientras el sol salía,
tres doncellas volaban bajo
desde las alturas de Asgard
para bañarse en Midgard abajo,
pero mientras reían en el agua,
sus plumas de cisne caían a un lado,
tres hermanos las encontraron allí
y tomaron a estas Valkirias como esposas.
Siete inviernos descansaron
con los hermanos, atadas como esposas.
El fuego del amor ardía profundamente,
pensaron que duraría toda su vida,
pero ocho inviernos encontraron a las doncellas
llenas de anhelo por volar.
En el noveno, una vez más tomaron sus alas esponjosas
y se elevaron a sus hogares en el cielo.
Vuelen.
La pérdida se apoderó profundamente de los hermanos.
Largamente lloraron a sus doncellas cisnes en vano regreso.
Mirando a los cielos brumosos desde el amanecer hasta el anochecer, aún así el dolor ardía, el dolor.
Egil y Slagfinn tomaron sus esquís y viajaron a través de vientos helados y el frío del invierno del norte.
Buscando en reinos de hielo, buscando amor. Cielos grises de acero llovieron a Hel desde arriba.
Desoladas eran las montañas, más desolada su búsqueda de las doncellas de Valhalla para sostenerlas en su pecho.
Infructuosa su búsqueda, infructuoso su costo. En el dolor negro del invierno los hermanos se perdieron.
Völund solo, el último de los tres, no partió en este viaje sin esperanza
sino que esperó el regreso de su dulce Alvit. Con anhelo y tristeza por esto anhelaba.
Un maestro del trabajo de forja y la artesanía de los Svartalf, copió la banda de amor que su dulce esposa había dejado;
un anillo de tal belleza y forma intrincada, hasta que setecientos juntos se envolvieron.
Entonces una noche, cuando regresó de cazar a casa, encontró que el anillo de Alvit se había ido.
Lleno de esperanza de que su dulce doncella cisne había regresado, su corazón comenzó a cantar, pero estaba equivocado.
Völund durmió en paz, fue la primera noche desde que Alvit había volado hacia el cielo en alas de cisne,
pero pacífico su sueño nunca sería y pronto fue despertado por un brusco toque de diana.
Encadenado y atado ante Nidud el rey, el señor de los suecos había tomado el anillo,
ahora también la espada, la fina hoja de la herrería, forjada en magia, con hechicería incrustada.
Völund fue llevado a una isla vecina donde, cojo, el cautivo fue obligado a trabajar
dando forma a las armas y adornos y anillos con martillo en yunque mientras la fragua cantaba.
El fuego en la fragua que brillaba desde la rejilla era igualado por su furia y su odio.
La ira y la angustia era todo lo que podía soportar, la herrería estaba llena de dolor y desesperación.
La tristeza era profunda, el nadir de la vida.
Se había ido su libertad, [y] se había ido su esposa.
Y aún así, había esperanza.
Aunque lisiado y pálido
el fuego de la venganza
forjaría en el sangriento plan de la lujuria.
En medio de las pausas en sus trabajos forjó un arco de oro y alas brillantes como las de su esposa,
y a través de un cambio astuto reclamó la espada de temperamento mágico del rey.
Ahora la venganza.
Völund había esperado y aguardado su momento, ahora Nidud el rey pagaría por su crimen.
En la fragua sus hijos fueron atraídos y pronto yacían tan fríos, privados de vida.
Sus cráneos colocados en finos cáliz de plata y fueron ofrecidos al rey para beber hidromiel;
sus ojos y sus dientes, hechos como gemas, Bödvild la reina los colgó en el pecho como en los dobladillos.
Vistiendo sus alas, el herrero voló fuera de la fragua y hacia el cielo.
Rodeó el palacio y cantó de sus hazañas, su venganza completa, su tormento ahora liberado.
Luego a Alfheim donde encontró a Alvit y. Como herrero de los dioses, su gloria estaba ligada;
su espada mágica en el Branstock fue lanzada por Odín para Sigmund, su fama para siempre durar.
Y Altheim resuena con risas.