Cançó de La Mort Callada
Pregunten: "Et lamentes,
quan t'és donat el càntic?
Nosaltres acceptem
aquesta mort callada.
Humilment estimem
la nostra mort."
Rellotge: rosa, sorra,
rosa, desert. Després?
Por del perdut que mira
la claror de ponent.
Mur de la nit: a penes
la remor d'unes ales
enllà de l'aire, somni
ja presoner. Camino
seguit de prop per passos
en la neu.
I sento com la muda
mort dels homes s'emporta
el meu do de paraules:
esdevé pur silenci
el meu dolor.
Chanson de la Mort Silencieuse
Ils demandent : "Tu te lamente,
quand on t'offre le chant ?
Nous acceptons
cette mort silencieuse.
Humblement nous aimons
notre mort."
Montre : rose, sable,
rose, désert. Et après ?
Peur de celui qui regarde
la clarté du couchant.
Mur de la nuit : à peine
le bruit de quelques ailes
au-delà de l'air, rêve
déjà prisonnier. Je marche
suivi de près par des pas
dans la neige.
Et je sens comme la muette
défaite des hommes emporte
mon don de mots :
deviens pur silence
ma douleur.