395px

L'Éloge de l'Argent

Raimon

Elogi Dels Diners

Diners de tort fan veritat,
e de jutge fan advocat;
savi fan tornar l'hom orat,
pus que d'ells haja.
Diners fan bé, diners fan mal,
diners fan l'home infernal
e fan-lo sant celestial,
segons que els usa.
Diners fan bregues e remors,
e vituperis e honors,
e fan cantar preïcadors:
Beati quorum.
Diners alegren los infants
e fan cantar los capellans
e los frares carmelitans
a les grans festes.
Diners, magres fan tornar gords,
e tornen lledesmes los bords.
Si diràs "jas" a hòmens sords,
tantost se giren.
Diners tornen los malalts sans;
moros, jueus e crestians,
lleixant a Déu e tots los sants,
diners adoren.
Diners fan vui al món lo joc,
e fan honor a molt badoc;
a qui diu "no" fan-li dir "hoc".
Vejats miracle!
Diners, doncs, vulles aplegar.
Si els pots haver no els lleixs anar;
si molts n'hauràs poràs tornar
papa de Roma.

L'Éloge de l'Argent

L'argent fait la vérité,
et fait des juges des avocats ;
ils rendent l'homme sage,
si seulement ils en ont.
L'argent fait le bien, l'argent fait le mal,
l'argent rend l'homme infernal
et le fait saint céleste,
suivant son usage.
L'argent fait des querelles et des rumeurs,
et des insultes et des honneurs,
et fait chanter les prédicateurs :
Beati quorum.
L'argent réjouit les enfants
et fait chanter les prêtres
et les frères carmélites
aux grandes fêtes.
L'argent, les maigres le rendent gros,
et les fous deviennent sages.
Si tu dis "oui" à des hommes sourds,
ils se retournent aussitôt.
L'argent rend les malades sains ;
musulmans, juifs et chrétiens,
laissant Dieu et tous les saints,
adorent l'argent.
L'argent fait aujourd'hui le jeu du monde,
et fait honneur à beaucoup de naïfs ;
à celui qui dit "non", il fait dire "oui".
Regardez le miracle !
L'argent, donc, je veux rassembler.
Si tu peux l'avoir, ne le laisse pas partir ;
s'il y en a beaucoup, tu pourras revenir
pape de Rome.

Escrita por: Raimon, Anselm Turmeda