I Beg Your Pardon
Quan el centre del món
no ets ben bé tu
(per més que en tinguis la il·lusió),
si et desvetllaven enmig de la nit,
no vulguis preguntar-te per què vius:
distreu-te rosegant l'ungla d'un dit.
Quan el centre del món
queda tan lluny
de tu
que honestament
comences a saber que no ets ningú,
para't per un moment
i venta al primer nas un cop de puny.
Problemes cada volta més esquius
et vénen a torbar la dolça son.
Sols et faltava ja, pel que tu dius,
llucar que no ets del tot centre del món.
Parent de Badalona o d'Istanbul,
tant si ets actiu com si fas el gandul,
en aquest nostre món sense demà
és molt difícil de guanyar-te el pa.
No et donaré ni el més petit consol,
et volaran un dia qualsevol.
Però entretant evita alguns transtorns,
posant-te ben cordats els pantalons.
Te Pido Perdón
Cuando el centro del mundo
no eres realmente tú
(por más que lo desees),
si te despiertan en medio de la noche,
no te preguntes por qué vives:
distráete mordiendo la uña de un dedo.
Cuando el centro del mundo
queda tan lejos
de ti
que honestamente
empiezas a darte cuenta de que no eres nadie,
para un momento
y dale un puñetazo en la nariz al primero que pase.
Problemas cada vez más esquivos
te vienen a perturbar el dulce sueño.
Solo te faltaba ya, según tú,
pelear que no eres del todo el centro del mundo.
Pariente de Badalona o de Estambul,
tanto si eres activo como si te haces el vago,
en este nuestro mundo sin mañana
es muy difícil ganarte el pan.
No te daré ni el más mínimo consuelo,
te volarán un día cualquiera.
Pero mientras tanto evita algunos trastornos,
ponte bien ajustados los pantalones.
Escrita por: Raimon, Salvador Espriu