395px

La persona que quiere ser feliz

Rainie Yang

想幸福的人 (xiǎng xìngfú de rén)

心裡的烏雲
xīn lǐ de wū yún
眼角的祕密
yǎn jiǎo de mì mì
來不及燃燒的感情
lái bù jí rán shāo de gǎn qíng
被流言給吹熄
bèi liú yán gěi chuī xī

轉身回到孤寂
zhuǎn shēn huí dào gū jì
生活的叢林
shēng huó de cóng lín
堅強的遊戲
jiān qiáng de yóu xì
在白天掏空了勇氣
zài bái tiān tāo kōng le yǒng qì
在黑夜剩不平
zài hēi yè shèng bù píng

不懂錯在哪裡
bù dǒng cuò zài nǎ lǐ
我不過是一個很想幸福的人
wǒ bù guò shì yī gè hěn xiǎng xìng fú de rén
為什麼遇不到會生根的緣分
wèi shén me yù bù dào huì shēng gēn de yuán fèn
學著戒掉悲觀 負我的都不恨
xué zhe jiè diào bēi guān fù wǒ de dōu bù hèn

讓心靈完整
ràng xīn líng wán zhěng
美麗動人
měi lì dòng rén
還是一個人
hái shì yī gè rén

生活的叢林
shēng huó de cóng lín
堅強的遊戲
jiān qiáng de yóu xì
在白天掏空了勇氣
zài bái tiān tāo kōng le yǒng qì
在黑夜剩不平
zài hēi yè shèng bù píng

不懂錯在哪裡
bù dǒng cuò zài nǎ lǐ
寂寞的當一個很想幸福的人
jì mò de dāng yī gè hěn xiǎng xìng fú de rén
等待著一顆心接受我的坦誠
děng dài zhe yī kē xīn jiē shòu wǒ de tǎn chéng
懂得愛甜蜜中有苦澀的成分
dǒng de ài tián mì zhōng yǒu kǔ sè de chéng fèn

會和我爭論
huì hé wǒ zhēng lùn
愛卻不磨損
ài què bù mó sǔn
沒有不信任(吼)
méi yǒu bù xìn rèn (hǒu)
我相信
wǒ xiāng xìn

當一個很想幸福的人
dāng yī gè hěn xiǎng xìng fú de rén
也必須是能夠讓人幸福的人
yě bì xū shì néng gòu ràng rén xìng fú de rén
我不怕去付出
wǒ bù pà qù fù chū
也肯承擔責任
yě kěn chéng dān zé rèn

溫暖的誠懇
wēn nuǎn de chéng kěn
溫柔的迷人
wēn róu de mí rén
誰是那個人
shuí shì nà gè rén
能讓我沸騰
néng ràng wǒ fèi téng

想幸福的人
xiǎng xìng fú de rén

La persona que quiere ser feliz

Nubes oscuras en mi corazón
Secretos en mis ojos
Sentimientos que no alcanzaron a arder
Apagados por los rumores

Dando la vuelta a la soledad
En la jungla de la vida
Un juego de fortaleza
Durante el día me vacía de valor
Y en la noche queda la desdicha

No entiendo en qué me equivoqué
Solo soy una persona que anhela ser feliz
¿Por qué no encuentro un destino que eche raíces?
Aprendiendo a dejar atrás el pesimismo, no odio a los que me lastiman

Dejando el alma completa
Hermosa y cautivadora
Aún sigo sola

En la jungla de la vida
Un juego de fortaleza
Durante el día me vacía de valor
Y en la noche queda la desdicha

No entiendo en qué me equivoqué
Sintiéndome sola como alguien que anhela ser feliz
Esperando que un corazón acepte mi sinceridad
Entendiendo que el amor tiene su dulzura y su amargura

Tendremos nuestras discusiones
Pero el amor no se desgasta
No hay desconfianza (¡grr!)
Yo confío

Ser una persona que anhela ser feliz
También debe ser capaz de hacer feliz a los demás
No tengo miedo de dar
Y estoy dispuesto a asumir responsabilidades

Cálida sinceridad
Dulce y encantadora
¿Quién será esa persona
Que me haga hervir?

Una persona que desea ser feliz

Escrita por: Ruo-Long Yao, Wei Wan-Hao, Chang Xiang-Rong