Transliteración y traducción generadas automáticamente

想幸福的人 (xiǎng xìngfú de rén)
Rainie Yang
La persona que quiere ser feliz
想幸福的人 (xiǎng xìngfú de rén)
Nubes oscuras en mi corazón
心裡的烏雲
xīn lǐ de wū yún
Secretos en mis ojos
眼角的祕密
yǎn jiǎo de mì mì
Sentimientos que no alcanzaron a arder
來不及燃燒的感情
lái bù jí rán shāo de gǎn qíng
Apagados por los rumores
被流言給吹熄
bèi liú yán gěi chuī xī
Dando la vuelta a la soledad
轉身回到孤寂
zhuǎn shēn huí dào gū jì
En la jungla de la vida
生活的叢林
shēng huó de cóng lín
Un juego de fortaleza
堅強的遊戲
jiān qiáng de yóu xì
Durante el día me vacía de valor
在白天掏空了勇氣
zài bái tiān tāo kōng le yǒng qì
Y en la noche queda la desdicha
在黑夜剩不平
zài hēi yè shèng bù píng
No entiendo en qué me equivoqué
不懂錯在哪裡
bù dǒng cuò zài nǎ lǐ
Solo soy una persona que anhela ser feliz
我不過是一個很想幸福的人
wǒ bù guò shì yī gè hěn xiǎng xìng fú de rén
¿Por qué no encuentro un destino que eche raíces?
為什麼遇不到會生根的緣分
wèi shén me yù bù dào huì shēng gēn de yuán fèn
Aprendiendo a dejar atrás el pesimismo, no odio a los que me lastiman
學著戒掉悲觀 負我的都不恨
xué zhe jiè diào bēi guān fù wǒ de dōu bù hèn
Dejando el alma completa
讓心靈完整
ràng xīn líng wán zhěng
Hermosa y cautivadora
美麗動人
měi lì dòng rén
Aún sigo sola
還是一個人
hái shì yī gè rén
En la jungla de la vida
生活的叢林
shēng huó de cóng lín
Un juego de fortaleza
堅強的遊戲
jiān qiáng de yóu xì
Durante el día me vacía de valor
在白天掏空了勇氣
zài bái tiān tāo kōng le yǒng qì
Y en la noche queda la desdicha
在黑夜剩不平
zài hēi yè shèng bù píng
No entiendo en qué me equivoqué
不懂錯在哪裡
bù dǒng cuò zài nǎ lǐ
Sintiéndome sola como alguien que anhela ser feliz
寂寞的當一個很想幸福的人
jì mò de dāng yī gè hěn xiǎng xìng fú de rén
Esperando que un corazón acepte mi sinceridad
等待著一顆心接受我的坦誠
děng dài zhe yī kē xīn jiē shòu wǒ de tǎn chéng
Entendiendo que el amor tiene su dulzura y su amargura
懂得愛甜蜜中有苦澀的成分
dǒng de ài tián mì zhōng yǒu kǔ sè de chéng fèn
Tendremos nuestras discusiones
會和我爭論
huì hé wǒ zhēng lùn
Pero el amor no se desgasta
愛卻不磨損
ài què bù mó sǔn
No hay desconfianza (¡grr!)
沒有不信任(吼)
méi yǒu bù xìn rèn (hǒu)
Yo confío
我相信
wǒ xiāng xìn
Ser una persona que anhela ser feliz
當一個很想幸福的人
dāng yī gè hěn xiǎng xìng fú de rén
También debe ser capaz de hacer feliz a los demás
也必須是能夠讓人幸福的人
yě bì xū shì néng gòu ràng rén xìng fú de rén
No tengo miedo de dar
我不怕去付出
wǒ bù pà qù fù chū
Y estoy dispuesto a asumir responsabilidades
也肯承擔責任
yě kěn chéng dān zé rèn
Cálida sinceridad
溫暖的誠懇
wēn nuǎn de chéng kěn
Dulce y encantadora
溫柔的迷人
wēn róu de mí rén
¿Quién será esa persona
誰是那個人
shuí shì nà gè rén
Que me haga hervir?
能讓我沸騰
néng ràng wǒ fèi téng
Una persona que desea ser feliz
想幸福的人
xiǎng xìng fú de rén




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rainie Yang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: