395px

Vientos de Otoño Antes de la Lluvia

Raleytar

Autumn Winds Before The Rain

The wind was on the withered heath
But in the forest stirred no leaf
There shadows lay by night and day
When one came down he lost his faith

The wind came down from mountains cold
And like a tide it roared and rolled
The branches groaned, the forest moaned
And leafs were laid upon the stoned
The wind went on from west to east
All movement in the forest ceased

But shrill and harsh, across the marsh
where the whistling voices rush
The grasses hissed, their tassels bent
The reeds were rattling - on it went

Where racing clouds were rent and torn
For fate and trust they were not born
It passed the lonely mountain bare
And swept above the dragon's lair
There black and dark lay boulders stark
And flying smoke was the expired mark

It left the world and took its flight
Over the wide seas of the night
The moon set sail upon the gale
The dark tower as the holy frail...

Vientos de Otoño Antes de la Lluvia

El viento soplaba en el páramo marchito
Pero en el bosque no se movía ninguna hoja
Allí las sombras yacían de noche y de día
Cuando uno descendió, perdió su fe

El viento descendió de las montañas frías
Y como una marea rugió y rodó
Las ramas gimiendo, el bosque quejándose
Y las hojas yacían sobre la piedra
El viento siguió de oeste a este
Todo movimiento en el bosque cesó

Pero agudo y áspero, a través del pantano
donde las voces silbantes se apresuran
Las hierbas siseaban, sus borlas se doblaban
Los juncos estaban sonando - continuó

Donde las nubes veloces eran rasgadas y desgarradas
Por destino y confianza no nacieron
Pasó por la montaña solitaria y desnuda
Y barrió sobre la guarida del dragón
Allí negro y oscuro yacían rocas desnudas
Y el humo volador era la marca expirada

Dejó el mundo y emprendió su vuelo
Sobre los anchos mares de la noche
La luna zarpó sobre el vendaval
La torre oscura como el sagrado frágil...

Escrita por: