The Irish Girl
I stepped out one morning
Down by the riverside;
I cast my eyes all around me,
That blue-eyed girl I spied.
So red and rosy were her cheeks,
And yellow was her hair,
How costly was the jewellery
That blue-eyed girl did wear.
Tears came rolling down her cheeks,
How mournful she did cry:
"My love has gone and left me,
And surely I will die."
Love, it is a killing thing
Did you ever feel the pang?
How hard it is to be in love
And can't be loved again.
I wish I were in New Orleans,
A-sitting in my chair,
A glass of brandy in my hand,
My arms around my dear.
I'd wish for whiskey, Roman wine,
I'd drink before I'd go;
I'd sail through the deepest ocean,
Let the wind blow high or low.
La chica irlandesa
Salí una mañana
Junto al río;
Miré a mi alrededor,
Y vi a esa chica de ojos azules.
Tan rojas y sonrosadas eran sus mejillas,
Y amarillo era su cabello,
Qué costosas eran las joyas
Que esa chica de ojos azules llevaba puestas.
Las lágrimas rodaban por sus mejillas,
Qué triste lloraba:
'Mi amor se ha ido y me ha dejado,
Y seguramente moriré.'
El amor, es algo devastador,
¿Alguna vez sentiste la punzada?
Qué difícil es estar enamorado
Y no ser amado de vuelta.
Desearía estar en Nueva Orleans,
Sentado en mi silla,
Un vaso de brandy en mi mano,
Mis brazos alrededor de mi amor.
Desearía whisky, vino romano,
Bebería antes de irme;
Navegaría por el océano más profundo,
Dejando que el viento sople alto o bajo.
Escrita por: Mactell Ralph