Wat deed jij in de nacht
- Wat deed jij in de nacht dat je op niemand hebt gewacht
Terwijl je wist dat diegene niet zou komen
- Ik wachtte op het wonder en de nacht lachte me uit
Ik keek naar buiten en ik dacht: Ik doe het zonder
Ik keer het om - denk aan de dag
Ik ben gaan slapen en de nacht
De goede nacht stopte me toen onder
- Wat deed jij toen je verdwaalde tussen heuvels tussen dalen
Van je hart en je verward bent blijven zoeken
- 't Was donker in de bossen en ik tastte tussen bomen
En ik struikelde in varens en in mossen
Ik keerde het om - ik ben gaan wachten
Want de tijd moest het verzachten
En de nieuwe dag kwam me toen verlossen
- Wat deed jij op het moment dat niemand je wou kennen
En de mensen liepen glashard langs je heen
- Ik liet de mensen staan, ik wou m'n trots bewaren
Maar toch was ik heel erg met mezelf begaan
Ik keerde het om - ik zocht ze op
Ik kreeg de kous vaak op m'n kop
Maar vanaf dat moment keek ik ze weer aan
- Wat deed jij in de nacht dat we op jou hebben gewacht
Terwijl je wist dat je niet zou komen? We belden bij je aan
- Ik heb het niet gehoord
- Dus heb je ons toen niet opengedaan
- Wat was ik dom
- Je kon het weten
- Ik had 'em om
- 't Is weer vergeten
Maar denk een beetje meer aan ons voortaan
Dus als wij je weer bezoeken
Doe je ons gewoon maar open
En je laat ons niet meer voor je deurtje staan
¿Qué hiciste en la noche?
- ¿Qué hiciste en la noche que no esperaste a nadie?
Sabías que esa persona no vendría
- Esperaba el milagro y la noche se burlaba de mí
Miré afuera y pensé: lo haré sin él
Lo invertí - piensa en el día
Me fui a dormir y la noche
La buena noche me detuvo entonces
- ¿Qué hiciste cuando te perdiste entre colinas y valles
De tu corazón y seguiste buscando confundido?
- Estaba oscuro en los bosques y palpaba entre los árboles
Y tropecé en helechos y musgos
Lo invertí - esperé
Porque el tiempo debía suavizarlo
Y el nuevo día vino a liberarme
- ¿Qué hiciste en el momento en que nadie quería conocerte
Y la gente pasaba fríamente a tu lado?
- Dejé a la gente plantada, quería mantener mi orgullo
Pero aún así estaba muy preocupado por mí mismo
Lo invertí - los busqué
A menudo me llevaba un chasco
Pero desde ese momento los volví a mirar
- ¿Qué hiciste en la noche que te esperamos?
Sabías que no vendrías? Llamamos a tu puerta
- No lo escuché
- Entonces no nos abriste
- Qué tonto fui
- Podías haberlo sabido
- Lo tenía listo
- Se olvidó de nuevo
Pero piensa un poco más en nosotros de ahora en adelante
Así que cuando te visitemos de nuevo
Simplemente ábrenos
Y no nos dejes parados frente a tu puerta