State Fair
Let me tell 'bout a kid I know.
We met a while ago.
At the State Fair.
He was showing his blue ribbon pig.
I was thinging big.
While I was combing my hair.
He was never like the other guys,
Selling curly-fries,
Or rigging the games.
4-H was his one true love.
We'd hang out above
The dunk-tank when it rains.
I'm gonna step-up, step-up, step-up.
I'm never, ever coming home.
I'm really into the boys that work there.
The feeling you get when your ticket they tear.
Four days in May: The State Fair!
I used to go out with the other man.
He ran the sno-cone stand.
He looked good from behind.
I like a baggy kind of overall.
They don't really show at all.
I can use my mind
I'm gonna step-up, step-up, step-up.
I'm never, ever coming home.
Feria Estatal
Déjame contarte sobre un chico que conozco.
Nos conocimos hace un tiempo.
En la Feria Estatal.
Él estaba mostrando su cerdo con cinta azul.
Yo estaba pensando en grande.
Mientras me peinaba.
Nunca fue como los otros chicos,
vendiendo papas fritas rizadas,
o arreglando los juegos.
4-H era su verdadero amor.
Nos quedábamos arriba
del tanque de chapuzón cuando llueve.
Voy a dar un paso adelante, un paso adelante, un paso adelante.
Nunca, nunca volveré a casa.
Realmente me gustan los chicos que trabajan allí.
La sensación que tienes cuando te rasgan el boleto.
¡Cuatro días en mayo: la Feria Estatal!
Solía salir con otro hombre.
Él dirigía el puesto de raspados.
Se veía bien de espaldas.
Me gustan los overoles holgados.
Que realmente no muestran nada.
Puedo usar mi mente.
Voy a dar un paso adelante, un paso adelante, un paso adelante.
Nunca, nunca volveré a casa.