ADAMZ
ずっとくりかえしたげんじつとうひと
zutto kurikaeshita genjitsu touhi to
あきもせずおとずれるしょうしょうは
aki mo sezu otozureru shousou wa
あのころえがいたみらいとちがうにちじょう
ano koro egaita mirai to chigau nichijou
ふりだしにかえりたいとねがえど
furidashi ni kaeritai to negaedo
もどるばしょなんてどこにもないと
modoru basho nante doko ni mo nai to
きみはとうめいにまちをあるく
kimi wa toumei ni machi o aruku
ゆきかうひとたちはみんなめぐまれたひびのなかで
yukikau hitotachi wa minna megumareta hibi no naka de
むじゃきにてをとりあっている
mujaki ni te o toriatteiru
はたしてそうかな
hatashite sou kana?
だれもがぜつぼうになきはらしたあとで
daremo ga zetsubou ni nakiharashita ato de
そっとふみだしてる
sotto fumidashiteru
おれにはみえてるんだ
ore ni wa mieteru n'da
はねをひろげそらをまってのぞんだゆめさえもこえてくさま
hane o hiroge sora o matte nozonda yume sae mo koeteku sama
すりきれたからだもあーととなりゆくから
surikireta karada mo a-to to nariyuku kara
てをのばせばとどくものじゃこころからみたされやしなくて
te o nobaseba todoku mono ja kokoro kara mitasare ya shinakute
えいえんにおいもとめけだかくどこまでも
eien ni oimotome kedakaku dokomademo
おまえのせにわ
omae no se ni wa
はねがはえてるんだ
hane ga haeteru n'da
あのころえがいたすじがきじゃたどりつけない
ano koro egaita sujigaki ja tadoritsukenai
そうfrontierがある
sou frontier ga aru
そこがらくえんとなる
soko ga rakuen to naru
はねをひろげそらをまってのぞんだゆめさえもこえてくさま
hane o hiroge sora o matte nozonda yume sae mo koeteku sama
すりきれたからだもあーととなりゆくから
surikireta karada mo a-to to nariyuku kara
てをのばせばとどくものじゃこころからみたされやしなくて
te o nobaseba todoku mono ja kokoro kara mitasare ya shinakute
えいえんにおいもとめけだかくどこまでも
eien ni oimotome kedakaku dokomademo
ともにゆこう
tomo ni yukou
きれいごとだと
kireigoto dato
めをそらしてんな
me o sorashiten na
もどれやしないんだ
modore ya shinai n'da
つきぬけろ
tsukinukero
ADAMZ
Siempre escapando de la realidad repetitiva
Sin descanso, la ansiedad se acerca
Diferente a la vida futura que solíamos imaginar
Aunque deseo volver al punto de partida
No hay lugar al que regresar
Tú caminas por la ciudad de manera transparente
Las personas que pasan se encuentran bendecidas en días normales
Tomándose de las manos inocentemente
¿Quizás es así?
Después de que todos caen en la desesperación
Silenciosamente avanzas
Puedo verlo
Extendiendo las alas, superando incluso los sueños que anhelábamos mientras mirábamos al cielo
Incluso nuestros cuerpos desgastados se convierten en arte
Si extiendes la mano, no alcanzarás lo que buscas, no llenarás tu corazón
Buscando eternamente, orgullosamente, sin importar a dónde vayas
En tus espaldas
Las alas están creciendo
No podemos alcanzar el esquema que solíamos imaginar en ese entonces
Sí, hay una frontera
Eso se convierte en el paraíso
Extendiendo las alas, superando incluso los sueños que anhelábamos mientras mirábamos al cielo
Incluso nuestros cuerpos desgastados se convierten en arte
Si extiendes la mano, no alcanzarás lo que buscas, no llenarás tu corazón
Buscando eternamente, orgullosamente, sin importar a dónde vayas
Vamos juntos
Aunque digas palabras bonitas
No apartes la mirada
No podemos regresar
Atraviésalo