Transliteración y traducción generadas automáticamente
ADAMZ
RAZOR (Japan)
ADAMZ
ADAMZ
Siempre escapando de la realidad repetitiva
ずっとくりかえしたげんじつとうひと
zutto kurikaeshita genjitsu touhi to
Sin descanso, la ansiedad se acerca
あきもせずおとずれるしょうしょうは
aki mo sezu otozureru shousou wa
Diferente a la vida futura que solíamos imaginar
あのころえがいたみらいとちがうにちじょう
ano koro egaita mirai to chigau nichijou
Aunque deseo volver al punto de partida
ふりだしにかえりたいとねがえど
furidashi ni kaeritai to negaedo
No hay lugar al que regresar
もどるばしょなんてどこにもないと
modoru basho nante doko ni mo nai to
Tú caminas por la ciudad de manera transparente
きみはとうめいにまちをあるく
kimi wa toumei ni machi o aruku
Las personas que pasan se encuentran bendecidas en días normales
ゆきかうひとたちはみんなめぐまれたひびのなかで
yukikau hitotachi wa minna megumareta hibi no naka de
Tomándose de las manos inocentemente
むじゃきにてをとりあっている
mujaki ni te o toriatteiru
¿Quizás es así?
はたしてそうかな
hatashite sou kana?
Después de que todos caen en la desesperación
だれもがぜつぼうになきはらしたあとで
daremo ga zetsubou ni nakiharashita ato de
Silenciosamente avanzas
そっとふみだしてる
sotto fumidashiteru
Puedo verlo
おれにはみえてるんだ
ore ni wa mieteru n'da
Extendiendo las alas, superando incluso los sueños que anhelábamos mientras mirábamos al cielo
はねをひろげそらをまってのぞんだゆめさえもこえてくさま
hane o hiroge sora o matte nozonda yume sae mo koeteku sama
Incluso nuestros cuerpos desgastados se convierten en arte
すりきれたからだもあーととなりゆくから
surikireta karada mo a-to to nariyuku kara
Si extiendes la mano, no alcanzarás lo que buscas, no llenarás tu corazón
てをのばせばとどくものじゃこころからみたされやしなくて
te o nobaseba todoku mono ja kokoro kara mitasare ya shinakute
Buscando eternamente, orgullosamente, sin importar a dónde vayas
えいえんにおいもとめけだかくどこまでも
eien ni oimotome kedakaku dokomademo
En tus espaldas
おまえのせにわ
omae no se ni wa
Las alas están creciendo
はねがはえてるんだ
hane ga haeteru n'da
No podemos alcanzar el esquema que solíamos imaginar en ese entonces
あのころえがいたすじがきじゃたどりつけない
ano koro egaita sujigaki ja tadoritsukenai
Sí, hay una frontera
そうfrontierがある
sou frontier ga aru
Eso se convierte en el paraíso
そこがらくえんとなる
soko ga rakuen to naru
Extendiendo las alas, superando incluso los sueños que anhelábamos mientras mirábamos al cielo
はねをひろげそらをまってのぞんだゆめさえもこえてくさま
hane o hiroge sora o matte nozonda yume sae mo koeteku sama
Incluso nuestros cuerpos desgastados se convierten en arte
すりきれたからだもあーととなりゆくから
surikireta karada mo a-to to nariyuku kara
Si extiendes la mano, no alcanzarás lo que buscas, no llenarás tu corazón
てをのばせばとどくものじゃこころからみたされやしなくて
te o nobaseba todoku mono ja kokoro kara mitasare ya shinakute
Buscando eternamente, orgullosamente, sin importar a dónde vayas
えいえんにおいもとめけだかくどこまでも
eien ni oimotome kedakaku dokomademo
Vamos juntos
ともにゆこう
tomo ni yukou
Aunque digas palabras bonitas
きれいごとだと
kireigoto dato
No apartes la mirada
めをそらしてんな
me o sorashiten na
No podemos regresar
もどれやしないんだ
modore ya shinai n'da
Atraviésalo
つきぬけろ
tsukinukero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAZOR (Japan) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: