Marcas do Passado
De ti estou tão perto, mas tão afastado
Não consigo apagar, as marcas do passado
O ódio que em mim tinha deixou-me refém
Pois o que em ti vinha, só me fez tão bem
Amor de engano,
Digo que te odeio quando sei que te amo,
Amor proibido
Quanto mais eu fujo mais tu fazes sentido
Só tu não vês, o meu dilema
Amar-te é tão bom, não vale a pena
Fingir que eu estou enganado,
O meu lugar... é ao teu lado!
Eu só quero esquecer, o que eu prometi,
Queria-te fazer sofrer, o que eu vivi
Já não sei que faça, ninguém sei que espero
Mas quando nada passa é a ti que eu quero
Amor de engano,
Digo que te odeio quando sei que te amo,
Amor proibido
Quanto mais eu fujo mais tu fazes sentido
Só tu não vês, o meu dilema
Amar-te é tão bom, não vale a pena
Fingir que eu estou enganado,
O meu lugar... é ao teu lado
Fingir que eu estou enganado
O meu lugar... é ao teu lado!
É ao teu lado...
Marques du Passé
De toi je suis si près, mais si loin
Je n'arrive pas à effacer, les marques du passé
La haine que j'avais en moi m'a rendu prisonnier
Car ce que je ressentais pour toi, m'a fait tant de bien
Amour trompeur,
Je dis que je te déteste quand je sais que je t'aime,
Amour interdit
Plus je fuis, plus tu prends sens
Toi seule ne vois pas, mon dilemme
T'aimer est si bon, ça ne vaut pas la peine
De faire semblant d'être dans l'erreur,
Mon endroit... c'est à tes côtés!
Je veux juste oublier, ce que j'ai promis,
Je voulais te faire souffrir, ce que j'ai vécu
Je ne sais plus quoi faire, personne je n'attends
Mais quand rien ne passe, c'est toi que je veux
Amour trompeur,
Je dis que je te déteste quand je sais que je t'aime,
Amour interdit
Plus je fuis, plus tu prends sens
Toi seule ne vois pas, mon dilemme
T'aimer est si bon, ça ne vaut pas la peine
De faire semblant d'être dans l'erreur,
Mon endroit... c'est à tes côtés
Faire semblant d'être dans l'erreur
Mon endroit... c'est à tes côtés!
C'est à tes côtés...