Canção da Despedida
Algo se encantou
Foi um sentimento que brilhou
Na minha vida
Uma vida que foi minha
Uma vida que foi sua, também
Tudo que aprendi
O tempo se passou e o que você me ensinou, não se perdeu
Mais o que perdi, que tinha mais valor, foi o amor que você me deu
E o que farei?
O que farei então?
Eu quero respirar, eu quero viver
Eu quero resistir a dor, que passei a sentir, depois de perder, o teu amor
E ao te ver passar, eu percebo teu olhar, não consigo, lhe compreender
E o que farei?
O que farei então?
Indecisão, pra que? Se é pra machucar
Eu quero levar a vida
Como eu vivi, a algum tempo atrás
Felicidade não se compra, pois ela é você mesmo que faz
O que a mim mais importa, é que você seja feliz
Se você não me ama mais, venha até a mim e me diz
Que eu lhe direi: Que foi um prazer, te conhecer
Foi um prazer te amar
Foi um prazer te conhecer
Foi um prazer
Canción de la Despedida
Algo se hechizó
Fue un sentimiento que brilló
En mi vida
Una vida que fue mía
Una vida que fue tuya también
Todo lo que aprendí
El tiempo pasó y lo que me enseñaste, no se perdió
Pero lo que perdí, que tenía más valor, fue el amor que me diste
¿Y qué haré?
¿Qué haré entonces?
Quiero respirar, quiero vivir
Quiero resistir al dolor, que empecé a sentir, después de perder tu amor
Y al verte pasar, percibo tu mirada, no logro comprenderte
¿Y qué haré?
¿Qué haré entonces?
¿Indecisión, para qué? Si es para lastimar
Quiero llevar la vida
Como la viví, hace algún tiempo atrás
La felicidad no se compra, pues la haces tú mismo
Lo que más me importa es que seas feliz
Si ya no me amas, ven hacia mí y dímelo
Y te diré: Fue un placer conocerte
Fue un placer amarte
Fue un placer conocerte
Fue un placer