À Flor da Pele (part. Peu Sousa)
Você não sabe, eu não sei e você viu
Em algum lugar Ninguém parou pra se olhar
E você não riu
E não se sabe se é o tempo de ficar
Ou se já é hora de partir pra outro planeta
Sair dessa roleta
Proteger o coração que anda tão acelerado
E Você sorriu
Mostrou um mundo assim pra mim que é tão gentil
Aqui tão perto, é bem quente, às vezes longe é tão frio
É bem deserto, indefinido, irresistível
Às vezes vem irreversível
Mas é tão vivo, é tão vibrante, tão ardente
E tão potente que nos tira do aconchego
Num desapego pra perceber
Que não vai haver um outro lugar
E nem vai haver um outro tempo
E que não faz nenhum sentido viver
Se não conseguir manter o desejo aceso solto no vento
Pra não resistir, pra não permitir
Que se desfaça o que é forte
Que vem desse jeito que é teu
E que é meu e é de qualquer um
Que tem o seu desejo único
Essa maneira de sorrir e de agir
E esses olhos tão ativos
Que nunca temem os outros braços e que se jogam em mil abraços
Que já sabem dessa força que se desdobra
Se multiplica e a gente encara e tem desejo que só pode vir
Do imprevisível, do intangível, do invisível e perceber
Que não vai haver um outro lugar
E nem vai haver um outro tempo
E que não faz nenhum sentido viver
Se não conseguir manter o desejo aceso solto no vento
Pra não resistir
Pra não desistir
Nanana
Nanana
Nanana
Nanana
Que não vai haver um outro lugar
E nem vai haver um outro tempo
E que não faz nenhum sentido viver
Se não conseguir manter o desejo aceso solto no vento
Pra não resistir
Pra não desistir
Pra não permitir
Pra não resistir
Pra não resistir
A flor de la piel (parte. Peu Sousa)
No sabes, yo no sé y tú viste
En algún lugar nadie se detuvo a mirarse
Y tú no reíste
Y no se sabe si es momento de quedarse
O si ya es hora de partir a otro planeta
Salir de esta ruleta
Proteger el corazón que late tan acelerado
Y tú sonreíste
Mostraste un mundo así para mí que es tan amable
Aquí tan cerca, es muy cálido, a veces lejos es tan frío
Es bastante desolado, indefinido, irresistible
A veces viene irreversible
Pero es tan vivo, tan vibrante, tan ardiente
Y tan potente que nos saca de la comodidad
En un desapego para darse cuenta
Que no habrá otro lugar
Y no habrá otro tiempo
Y que no tiene sentido vivir
Si no puedes mantener el deseo encendido suelto en el viento
Para no resistir, para no permitir
Que se deshaga lo que es fuerte
Que viene de esa manera que es tuya
Y que es mío y es de cualquiera
Que tiene su deseo único
Esta forma de sonreír y de actuar
Y esos ojos tan activos
Que nunca temen a los otros brazos y que se lanzan en mil abrazos
Que ya conocen esa fuerza que se despliega
Se multiplica y nosotros enfrentamos y tenemos un deseo que solo puede venir
De lo imprevisible, de lo intangible, de lo invisible y darse cuenta
Que no habrá otro lugar
Y no habrá otro tiempo
Y que no tiene sentido vivir
Si no puedes mantener el deseo encendido suelto en el viento
Para no resistir
Para no rendirse
Nanana
Nanana
Nanana
Nanana
Que no habrá otro lugar
Y no habrá otro tiempo
Y que no tiene sentido vivir
Si no puedes mantener el deseo encendido suelto en el viento
Para no resistir
Para no rendirse
Para no permitir
Para no resistir
Para no resistir