Virginity
真白な君のドレス赤いワインこぼしたのは誰?
mashiro na kimi no doresu akai wain koboshita no wa dare?
ひびわれた鏡見つめながらひとり長い髪をとく
hibiwareta kagami mitsume nagara hitori nagai kami wo toku
壁にもたれ想っていたよ飛行船が
kabe ni motare omotte ita yo hikōsen ga
いつか君をそのまま ah 連れ去る日
itsuka kimi wo sono mama ah tsuresaru hi
白い時の長さその手で終えたんだね
shiroi toki no nagasa sono te de oeta n da ne
白い時の中で激しく風うつ窓をあけた
shiroi toki no naka de hageshiku kaze u tsu mado wo aketa
夢を見ていたよドレスのしみが今赤い蝶になる
yume wo mite ita yo doresu no shimi ga ima akai chō ni naru
君のからだから今夜赤い蝶が空へ飛び立つよ
kimi no karada kara kon'ya akai chō ga sora e tobitatsu yo
遠くキリマンジャロの雪がひろがり出す
tōku kirimanjaro no yuki ga hirogari dasu
とじた瞳の中を ah うずめてく
tojita hitomi no naka wo ah uzumete ku
誰にも染まらずに自由に飛んで行けよ
dare ni mo somarazu ni jiyū ni tonde ike yo
雪は君の前に痛みをかくして降り続くよ
yuki wa kimi no mae ni itami wo kakushite furitsuzuku yo
Virginidad
¿Quién derramó vino tinto sobre tu vestido blanco?
Mirando el espejo roto, sola, desenredas tu largo cabello
Apoyada en la pared, pensaba en el dirigible
que algún día te llevará así, ah, lejos de aquí
Ese tiempo blanco lo terminaste con tus manos, ¿verdad?
En medio de ese tiempo blanco, abriste la ventana al viento
Estaba soñando, las manchas del vestido ahora se convierten en mariposas rojas
Desde tu cuerpo, esta noche, una mariposa roja volará al cielo
Lejos, la nieve del Kilimanjaro comienza a extenderse
En tus ojos cerrados, ah, se hunde todo
Sin dejar que nadie te marque, vuela libre
La nieve sigue cayendo, ocultando el dolor frente a ti