395px

Un Beso Más

Rebecca (J-Pop)

One More Kiss

こわれた心を シーツに包んで
kowareta kokoro wo shiitsu ni tsutsunde
あたしの手が温かいうち
atashi no te ga atatakai uchi
100万ドルをつかむ夢を見ていたいの
100-man doru wo tsukamu yume wo mite itai no
純粋なのは磨かぬダイヤと
junsui na no wa migakanu daiya to
あなたに恋した日
anata ni koishita hi

One more kiss to me
One more kiss to me
Please once again
Please once again
もう一度あの口づけで
mou ichido ano kuchizuke de
どうかあたしを抱きしめてよ
douka atashi wo dakishimete yo
One more kiss to me
One more kiss to me
Give it to me
Give it to me
輝きはせつなくて永遠に幻なの
kagayaki wa setsunakute eien ni maboroshi na no

裸足のつま先は麻酔のため息
hadashi no tsumasaki wa masui no tameiki
あたしの胸ときめくうちは
atashi no mune tokimeku uchi wa
一千の微笑もそのうらの孤独も
issen no hohoemi mo sono ura no kodoku mo
あの人にすべて燃やす
ano hito ni subete moyasu
恋をして泣きだす日も
koi wo shite nakidasu hi mo
震えるような消えない愛に包まれたいの
furueru you na kienai ai ni tsutsumaretai no

One more kiss to me
One more kiss to me
Please once again
Please once again
もう一度あの口づけで
mou ichido ano kuchizuke de
どうかあたしを抱きしめてよ
douka atashi wo dakishimete yo
One more kiss to me
One more kiss to me
Give it to me
Give it to me
輝きははかなくてつかんだら壊れそうよ
kagayaki wa hakanakute tsukandara kowaresou yo

Un Beso Más

Un corazón roto envuelto en sábanas
Mientras mis manos aún están cálidas
Quiero soñar con un millón de dólares
Lo puro es como un diamante sin pulir
El día en que me enamoré de ti

Un beso más para mí
Por favor, una vez más
Con ese beso de antes
Por favor, abrázame
Un beso más para mí
Dámelo
El brillo es doloroso y es un eterno espejismo

Las puntas de mis pies descalzos son suspiros de anestesia
Mientras mi corazón aún late con emoción
Mil sonrisas y la soledad detrás de ellas
Todo se lo entrego a esa persona
Incluso los días en que lloro por amor
Quiero estar envuelta en un amor que no se apague

Un beso más para mí
Por favor, una vez más
Con ese beso de antes
Por favor, abrázame
Un beso más para mí
Dámelo
El brillo es efímero y parece que se romperá si lo toco

Escrita por: