Active Heart
ゆめは... どこにある
Yume wa... doko ni aru?
あいは... どこにある
Ai wa... doko ni aru?
はだしになってみた
Hadashi ni natte mita
まちのまんなか、ひとごみ
Machi no man'naka, hitogomi
そらがあんまりきもちよくて
Sora ga anmari kimochi yokute
なんかあるきたくなった
Nanka arukitakunatta
まわりのひとたちに
Mawari no hito-tachi ni
へんなめでみられるって
Hen na me de mirareru tte
おもっていたけれどいがいに
Omotte-ita keredo igai ni
だれもきにしていないね
Daremo ki ni shite inai ne
からだがちゅうにうかんでいくよ
Karada ga chuu ni ukande-yuku yo
じぶんのいしきがけっかんのトンネルぬけだし
Jibun no ishiki ga kekkan no tonneru nukedashi
ねえ ゆめは... どこにある
Nee yume wa... doko ni aru?
あいは... どこにある
Ai wa... doko ni aru?
ふかいもりをみずうみをつきぬけていく
Fukai mori wo mizu'umi wo tsukinukete-yuku
(しゃらら) くつをぬぎすてて
(sharara) kutsu wo nugisute'te
(しゃらら) いしころをふんで
(sharara) ishikoro wo funde
(しゃらら) とおいひにおぼえたくちぶえふいて
(sharara) tooi hi ni oboeta kuchibue fuite
うみのうえもいった
Umi no ue mo itta
きらきらのなみのうえを
Kirakira no nami no ue wo
つまさきであるいてみたんだ
Tsumasaki de aruite mita n' da
しずかなかぜがふいてた
Shizuka na kaze ga fuite'ta
ひかりをあびたてとろぽっどに
Hikari wo abita tetoropoddo ni
すわってうたたねとてもじゆうなくも、みていた
Suwatte utatane totemo jiyuu na kumo, mite-ita
ねえ、ゆめは... どこにある
Nee, yume wa... doko ni aru?
あいは... どこにある
Ai wa... doko ni aru?
そしてぼくはいまぼくをつきぬけていく
Soshite boku wa ima boku wo tsukinukete-yuku
はだしになり、どこまでも
Hadashi ni nari, doko made mo
(しゃらら) いしころをふんで
(sharara) ishikoro wo funde
(しゃらら) とおいひにおぼえたくちぶえふいて
(sharara) tooi hi ni oboeta kuchibue fuite
Corazón Activo
Yume... ¿dónde estás?
Amor... ¿dónde estás?
Probé caminar descalzo
En medio de la multitud en la ciudad
El cielo se siente tan agradable
Que de repente quise caminar
Pensé que podía ser observado
Con extraños ojos por la gente alrededor
Pero en realidad, nadie parece notarlo
Mi cuerpo flota en el aire
Mi conciencia escapa del túnel de la restricción
Oye, ¿dónde está el sueño?
¿Dónde está el amor?
Atravesando bosques profundos y océanos
(sharara) Quitándome los zapatos
(sharara) Pisando piedras
(sharara) Silbando una melodía recordada de días lejanos
Caminé sobre el mar
Sobre las brillantes olas
Probé caminar en puntas de pie
Mientras el viento soplaba suavemente
Descansando en un toldo bañado de luz
Viendo nubes muy libres, me quedé dormido
Oye, ¿dónde está el sueño?
¿Dónde está el amor?
Y ahora, me atravieso a mí mismo
Convertido en descalzo, sin importar a dónde vaya
(sharara) Pisando piedras
(sharara) Silbando una melodía recordada de días lejanos