395px

Manhattan Kabul

Axelle Red

Manhattan Kaboul

Petit Portoricain, bien intégré quasiment New-yorkais
Dans mon building tout de verre et d'acier
Je prends mon job, un rail de coke, un café

Petite fille Afghane, de l'autre côté de la terre
Jamais entendu parler de Manhattan
Mon quotidien c'est la misère et la guerre

Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

Un 747, s'est explosé dans mes fenêtres
Mon ciel si bleu est devenu orage
Lorsque les bombes ont rasé mon village

Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

So long, adieu mon rêve américain
Moi, plus jamais esclave des chiens
Vite imposé l'islam des tyrans
Ceux là ont-ils jamais lu le coran?

Suis redev'nu poussière
Je s'rai pas maître de l'univers
Ce pays que j'aimais tellement serait-il
Finalement colosse aux pieds d'argile?

Les dieux, les religions
Les guerres de civilisation
Les armes, les drapeaux, les patries, les nations
Font toujours de nous de la chair à canon

Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

Deux étrangers au bout du monde, si différents
Deux inconnus, deux anonymes, mais pourtant
Pulvérisés, sur l'autel, de la violence éternelle

Manhattan Kabul

Kleiner Puerto-Ricaner, gut integriert, fast New-Yorker
In meinem Gebäude aus Glas und Stahl
Nehme ich meinen Job, eine Linie Koks, einen Kaffee

Kleines afghanisches Mädchen, auf der anderen Seite der Erde
Habe nie von Manhattan gehört
Mein Alltag ist Elend und Krieg

Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen Gewalt

Ein 747, ist in meine Fenster geflogen
Mein so blauer Himmel wurde zum Sturm
Als die Bomben mein Dorf dem Erdboden gleichmachten

Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen Gewalt

Leb wohl, mein amerikanischer Traum
Ich, nie wieder Sklave der Hunde
Schnell wird der Islam der Tyrannen auferlegt
Haben die jemals den Koran gelesen?

Ich bin wieder zu Staub geworden
Ich werde nicht der Herrscher des Universums sein
Dieses Land, das ich so geliebt habe, könnte es
Schließlich ein Koloss mit Füßen aus Ton sein?

Die Götter, die Religionen
Die Kriege der Zivilisation
Die Waffen, die Flaggen, die Heimatländer, die Nationen
Machen immer aus uns Kanonenfutter

Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen Gewalt

Zwei Fremde am Ende der Welt, so unterschiedlich
Zwei Unbekannte, zwei Anonyme, und doch
Zerschmettert, auf dem Altar, der ewigen Gewalt

Escrita por: J.P. Bucolo / Renaud Sechan