395px

Die Pause der Zärtlichkeit

Serge Reggiani

La pause tendresse

Ça n'est peut-être rien
Ces déchirures sourdes
Cet amour qui déteint
Doucement dans nos yeux
On était coeur à coeur
Nous voici coudes à coudes
Il faut bien qu'on déssaoule
Un matin du bonheur

Ça n'est peut-être rien
La mariée était belle
Mais la Lune de miel
Coule au premier chagrin
A peine passé le cap
De la grande espérance
On voulait jeter l'ancre
Et pourtant nous voilà

Un amour qui s'éloigne
Ce n'est pas un amour perdu
Ma complice, ma compagne
La pause tendresse est venue

Ça n'est peut-être rien
Pourvu que tu sois là
Que je parle avec toi
Au café du matin
Et si de temps en temps
Toi et moi on deserte
C'est pour tenter peut-être
De vieillir moins souvent

Un amour qui s'éloigne
Ce n'est pas un amour perdu
Ma complice, ma compagne
La pause tendresse est venue

Remets les bûches au feu
Et viens allons dîner
Nous n'allons plus jouer
La scène de l'adieu
Sortons côté jardin
Aimons-nous en coulisse
Laissons jouer les novices
A l'amour Cornélien

Un amour qui s'éloigne
Ce n'est pas un amour perdu
Ma complice, ma compagne
La pause tendresse est venue

Die Pause der Zärtlichkeit

Es ist vielleicht nichts
Diese dumpfen Risse
Diese Liebe, die verblasst
Sanft in unseren Augen
Wir waren Herz an Herz
Jetzt stehen wir Schulter an Schulter
Wir müssen endlich nüchtern werden
An einem Morgen des Glücks

Es ist vielleicht nichts
Die Braut war schön
Doch die Hochzeitsreise
Verblasst beim ersten Kummer
Kaum den Punkt überschritten
Der großen Hoffnung
Wollten wir den Anker werfen
Und doch sind wir hier

Eine Liebe, die sich entfernt
Das ist keine verlorene Liebe
Meine Komplizin, meine Gefährtin
Die Pause der Zärtlichkeit ist gekommen

Es ist vielleicht nichts
Hauptsache, du bist hier
Dass ich mit dir spreche
Im Morgenkaffee
Und wenn wir ab und zu
Du und ich uns zurückziehen
Ist es vielleicht um zu versuchen
Weniger oft zu altern

Eine Liebe, die sich entfernt
Das ist keine verlorene Liebe
Meine Komplizin, meine Gefährtin
Die Pause der Zärtlichkeit ist gekommen

Leg die Holzscheite ins Feuer
Und komm, lass uns essen
Wir werden nicht mehr spielen
Die Szene des Abschieds
Lass uns in den Garten gehen
Lass uns hinter der Bühne lieben
Lass die Neulinge spielen
In der cornélianischen Liebe

Eine Liebe, die sich entfernt
Das ist keine verlorene Liebe
Meine Komplizin, meine Gefährtin
Die Pause der Zärtlichkeit ist gekommen

Escrita por: Sylvain Lebel, Chrisitan Piget